Du kannst es nur nicht ertragen, dass ich bei irgendetwas besser bin als Du. Ich wollte schon immer wissen, wie es wäre, wenn ich bei etwas besser wäre als Du. | Open Subtitles | أنتِ لا تطيقين رؤيتي أفضل منكِ في أي شيء ودوماًكنتأتساءلكيف سيؤولالحال.. |
Ich könnte mich für den Job bewerben, wenn du meine Nähe so lange ertragen könntest. | Open Subtitles | نعم، أنا سأتقدم لتلك الوظيفة لو تطيقين التواجد بجواري هذا القدر |
Du kannst mich nicht ertragen. | Open Subtitles | أنتِ لا تطيقين حتي النظر إليّ |
erträgst du es nicht, wenn deine Mutter auch mal ein bisschen Spaß hat? | Open Subtitles | ألا تطيقين رؤية أمك تحظى بقليل من المرح على سبيل التغيير؟ |
Ich bin befreit und du erträgst das nicht. | Open Subtitles | لقد أصبحت حراً و أنتِ لا تطيقين هذا |
Ich habe den Wettstreit satt. Deine Liebesaffäre mit Manhattan ist vorbei. Wie erträgst du es, hier draußen auf diesem Friedhof zu leben? | Open Subtitles | سئمت المنافسة، علاقة حبك بـ"مانهاتن" ولّت. حسنًا، كيف تطيقين العيش بهذه المقبرة؟ |
Können es nicht ertragen, jemanden glücklich zu sehen. | Open Subtitles | لا تطيقين رؤية احدهم سعيدا |
Oder vielleicht kannst du den Gedanken nicht ertragen, Stefans Leben in die Hände von jemand anderem zu legen, anstatt in die Deinen. | Open Subtitles | أو لعلّك لا تطيقين أن تكون .حياة (ستيفان) بين يديّ أحد غيرك |
All die Dinge in meinem Leben, die Du nicht erträgst anzuschauen... sie sind real. | Open Subtitles | كلّ تلك الأشياء في حياتي التي لا تطيقين النظر إليها... هي حقيقيّة |
Wie erträgst du die Berührung des Sohns deiner Feinde? | Open Subtitles | كيف تطيقين لمس ابن عدوّك؟ |
Du erträgst es nicht, mir nicht nahe zu sein? | Open Subtitles | لا تطيقين البُعد عنّي ؟ |
- Du erträgst es nicht. | Open Subtitles | وأنتِ لا تطيقين ذلك |
Auch du erträgst die Frauen nicht - ...und ungebildet. | Open Subtitles | أنت أيضا لا تطيقين النساء. وجاهلة... . |