ويكيبيديا

    "تعاملت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hatte
        
    • damit
        
    • Sache
        
    • wie du
        
    • Art
        
    • gemacht
        
    • behandelt
        
    • behandelte
        
    Sie hatte die nationale Presse im Griff und sie war ein Star. TED تعاملت مع الصحافة المحلية بشكل جيد وكانت نجمة
    sondern in jeder Sprache, mit der ich bis jetzt zu tun hatte. TED إنه في كل اللغات التي تعاملت معها حتى الآن.
    Das Management hatte damals Gründe für diese Entscheidung, und die Firma ging wirklich gut damit um. TED في ذلك الوقت، كانت لدّى الإدارة أسبابها لهذا القرار، وفي الواقع تعاملت الشركة بشكل جيد للغاية.
    Also werde ich damit umgehen, wie meine Mutter mit meinen zwei Brüdern umging. Open Subtitles لذا سأقوم بالتعامل مع هذا الأمر بالطريقة التي تعاملت والدتي مع أخوتي
    Ich habe die Sache wie alles gehandhabt, was ich für Sie tue. Open Subtitles لقد تعاملت معه كأي شخص آخر كما طلبت مني.
    Du machst das so, wie du willst. Open Subtitles عزيزى عزيزى , لقد تعاملت مع هذا الأمر مثلما أردت
    Ich bin derjenige, der sich über die Art, wie ich mit deiner Beförderung umgegangen bin, schuldig fühlt. Open Subtitles أنا الذي يشعر بالذنب للطريقة التي تعاملت بها مع ترقيتكِ
    Das haben Sie wunderbar gemacht! Open Subtitles لقد تعاملت معه بشكل رائع , أيها الطبيب كنت رائعاً
    Er wurde so behandelt, als hätte er den Präsidenten erschossen oder so. Open Subtitles لقد تعاملت معه و كأنه أطلق النار على الرئيس
    Ich war zufrieden damit, wie ich die Situation gemeistert hatte. Open Subtitles أحسست نوعا من السرور بالطريقة التي تعاملت بها مع الوضع.
    hatte mich mal mit Programmierfehlern beschäftigt. Open Subtitles تعاملت مع بعض البق الذي ظهر في أيام النسبة الثابتة
    Ich hatte schon jede Menge Ärger mit diesen russischen Lumpen. Open Subtitles لقد تعاملت مع تلك الكلاب الروسية السرّانية.
    Ich hatte schon jede Menge Ärger mit diesen russischen Lumpen. Open Subtitles لقد تعاملت مع تلك الكلاب الروسية السرّانية.
    - Sie hatten edle Motive. - Danke schön. - Ich hatte auch schon edle Motive. Open Subtitles ــ لقد تعاملت مع طبقة النبلاء ــ حسناً, أنت متفهم
    - Frau Präsident, ich hatte mit diesem Modell öfter zu tun. Open Subtitles ...سيدتي الرئيسة , لقد تعاملت مع هذا النموذج من قبل
    CA: Erzählen Sie mir etwas über die Angst und wie man damit umgeht, sein Leben regelmäßig aufs Spiel zu setzen. TED كريس: حدثني فقط عن الخوف وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر.
    SG: Ganz genau. Ich war ein bisschen schnell damit, aber er bremst mich schon. TED تستمر. : على الإطلاق. لذلك أنا تعاملت سريعا مع هذا الشأن، ولكنه قال أنه سوف يقوم بإبطائي
    Ja, ich meine, ich habe sie bei einer rechtlichen Sache unterstützt bezüglich einer Bäckerei, die ihr gehörte, ja, okay, die unglücklicherweise später niedergebrannt ist. Open Subtitles صحيح ، تعاملت مع قضية تخصها بخصوص مخبز امتلكته ، أجل و الذي لسوء الحظ احترق كلياً
    So wie du die Sache mit Miles gelöst hast... Open Subtitles ..الطريقة التي تعاملت بها مع موضوع مايلز..
    - Hey, warte, uh, ich mag wirklich die Art wie du die Dinge mit dem Kerl angegangen bist. Open Subtitles انا حقا, حقا أعجبتني الطريقة التي تعاملت فيها مع ذلك الرجل
    wie du mit diesen Männern umgegangen bist. Open Subtitles الطريقة التي تعاملت بها مع أولئك الرجال.
    Ich dachte, ich habe einen Fehler gemacht, also legte ich sie wieder und wieder und wieder. Open Subtitles اعتقدت انى اخطائت لذلك تعاملت معهم مره اخرى واخرى واخرى
    Wissen Sie, dass ich während meines Medizinstudiums eine Menge Feuerwehrmänner behandelt habe? Open Subtitles انتَ تعلم,انا تعاملت مع القليل من، رجال الإطفاء من قبل بمدرسة التصنيف.
    Wahre Liebe hat sie im Feuersumpf gerettet, und sie behandelte sie wie Dreck. Open Subtitles الحب الحقيقى أنقذها فى مستنقع النار و هى تعاملت معه كالنفايه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد