| Also kann ich mir wirklich neue Zaubersprüche ausdenken und nicht nur alte in Büchern lesen? | Open Subtitles | اذا استطيع حقا عمل تعاويذ جديده وليس فقط عمل ما يوجد بالكتب القديمه ؟ |
| Es sind keine echten Zaubersprüche. Nur die Geschichte, Anekdoten und so. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس بداخله تعاويذ فقط تاريخ وحكايات، أشياء من هذا القبيل |
| Hast du wirklich geglaubt, ich würde das Zauberbuch meiner Mutter ungeschützt lassen? | Open Subtitles | أظننتني حقًّا سأترك كتاب تعاويذ أمي بلا حماية؟ |
| "Das Buch der Verdammten" ist ein Zauberbuch um jede Art von | Open Subtitles | "الكتاب الملعون" هو كتاب تعاويذ من أجل صنع أو فك |
| Wenn's Sprüche gibt, um Dämonen zu töten, muss es einen Zauber gegen die Krankheit geben. | Open Subtitles | إن كان هناك تعاويذ لقهر الشياطين، فلابد أن تكون هنالك تعويذة لقهر الحشرة القذرة أيضاً |
| Dass Sprüche nicht wirken, ok, aber die Macht der Drei versagt nie. | Open Subtitles | لقد فشلنا في عدة تعاويذ مُسبقاً، لكن ليس بوجود القوة الثلاثية |
| Ja, das hört sich alles ziemlich hexenartig an, aber ich konnte keinen Hexenbeutel finden. | Open Subtitles | أجل، يبدو الأمر متعلق بالسحر ولكنني لم أعثر على كيس تعاويذ |
| Diese Zaubersprüche habe ich früher bei den Mädels angewendet. | Open Subtitles | هذا يحتوي على تعاويذ إستخدمنها على الفتيات عندما كانوا أصغر |
| Wir nutzen Energie... aus anderen Dimensionen des Multiversums... für Zaubersprüche, | Open Subtitles | نحن نسخر الطاقة المسحوبة من الأبعاد الأخرى للكون المتعدد ﻹلقاء تعاويذ |
| - Meine Mutter kannte 1 Million Zaubersprüche. Aber keinen, um uralte Geister zu fangen. | Open Subtitles | بديع، ملكت أمي تعاويذ كثيرة، ولا واحدة منها لأسر روح عتيقة. |
| Lässt Zaubersprüche los auf gehobenen Partys und so. | Open Subtitles | تعاويذ مصبوبه بفعل المجتمع وبأدواته |
| Seit wann können Sterbliche echte Zaubersprüche aufsagen? | Open Subtitles | منذ متى يمكن للبشر اطلاق تعاويذ فتنجح؟ |
| Und ich brauche ein Zauberbuch. Das ist das falsche. | Open Subtitles | و كتاب ، كتاب تعاويذ ، هذا ليس هو |
| "Das Buch der Verdammten" ist ein Zauberbuch, um jeden Fluch zu kreieren und auch rückgängig zu machen. | Open Subtitles | "الكتاب الملعون" هو كتاب تعاويذ من أجل صنع أو فك أي نوع من اللعنات الموجودة |
| "Das Buch der Verdammten" ist ein Zauberbuch welches zum Erstellen oder zum Rückgängigmachen jede Art der Verdammnis die es gibt, benutzt wird. | Open Subtitles | "الكتاب الملعون" هو كتاب تعاويذ من أجل صنع أو فك أي نوع من اللعنات الموجودة |
| Eigentlich ist es ein Grimoire. Ein antikes Zauberbuch. | Open Subtitles | ،"إنّها بالواقع "غريموار .أيّ كتاب تعاويذ عتيق |
| Kein Zauber kann die Toten wieder erwecken, das weißt du, Harry. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لا توجد تعاويذ تعيد الحياه للموتى يا هارى |
| Es ist einer der letzten Zauber meiner Mutter, er benötigt viel mehr Macht, als du dir vorstellen kannst. | Open Subtitles | هذه أحد تعاويذ أمي الأخيرة وتتطلّب قوّة أكثر مما تدركين |
| Das Grimoire meiner Mutter, von dem ich diese Zauber genommen habe. | Open Subtitles | كتاب تعاويذ أمي الذي أخذت منه هذه التعاويذ. |
| Wir haben Hexenbeutel. | Open Subtitles | لدينا تعاويذ الحماية . |
| Mir geht es schon besser. Schon 32 Tage zauberfrei. | Open Subtitles | أنا أحسن التصرف , لا تعاويذ منذ 32 يوماً |
| Sie hinterließ ihre Zauberbücher, ein Vermächtnis von Büchern gefüllt mit Zaubersprüchen. | Open Subtitles | وقد تركت كتب تعاويذ كتب تراثيّة مليئة بالتعاويذ |