Kannst du auch spielen? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة بانكي تعرفين كيف تلعبين اللعبة؟ |
Du Kannst einen schon ermuntern... | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف تجعلين الرجل يشعر بالسعادة؟ |
Ich kann es immer noch nicht glauben, dass du Pinochle spielen Kannst. Es gibt nicht mehr viele junge Leute, die das können, weißt du. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أنكِ تعرفين كيف تلعبين لعبة البيناكل |
Du weißt, wie es aussieht, in die Männertoilette zu gehen und deinen Freund mit seiner Ex vor eurem Parisflug zu sehen? | Open Subtitles | تعرفين كيف يبدو الامر ان تدخلي حمام الرجال و تجدين حبيبك يتحدث مع زوجته السابقة قبل رحلتكما الى باريس؟ |
Du weißt, wie meine Lippen zu der Sache stehen. | Open Subtitles | أظن أنك تعرفين كيف تحس شفتى بهذه الأشياء |
Sie wissen, wie man einen Mann verletzt. | Open Subtitles | لقد أدركت هذا لتوي أنتِ تعرفين كيف تجرحين الرجل أليس كذلك؟ |
Wollen Sie wissen, wie Sie gegrillt schmecken? | Open Subtitles | هل تعرفين كيف هى رائحة جسدك وأنتى تحترقين؟ |
Du Kannst jetzt noch nicht wissen, wie du in sechs Monaten denkst. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين كيف ستشعرين خلال ستّة شهور نعم، أعرف |
Aber du Kannst es nicht aufhalten? Weder für dich, noch für mich. | Open Subtitles | ،لكن لا تعرفين كيف ستوقفين ذلك لا بالنسبة لي، أو بالنسبة لكِ |
Du Kannst Bomben bauen und hast sie noch nicht in die Luft gejagt? | Open Subtitles | تعرفين كيف تصنعين قنبلة ولم تُفجِّري هذه المرأة بعدْ؟ |
Gut, dass du sie nicht spielen Kannst. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، محظوظة أنتِ لا تعرفين كيف تعزفين |
Bald wirst du nicht mehr wissen, wie du deine eigenen Schuhe bindest, noch wie du einen Abschussanzug in etwas umgestaltest, in dem du im All schweben Kannst. | Open Subtitles | قريباً، لن تعرفين كيف تربطين رباط حذائكِ ناهيك عن كيفية تحويل بدلة إطلاق إلي شيء ما يمكنكِ التجول في الفضاء داخلها |
Du Kannst einen Mann wirklich aufmuntern. | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف تشعرين الرجل بالارتياح |
Du weißt, wie viel Wasser man speichert. | Open Subtitles | تعرفين كيف أن المرأه تخزن الماء بسبب هذا الملح |
Du weißt, wie das ist. | Open Subtitles | لقد فقدت صديقها تعرفين كيف يكون هذا, أليس كذلك؟ |
Mir geht das alles auch an die Nieren, aber Du weißt wie das hier läuft. | Open Subtitles | أنا مستاء ايضاً من كل ما يحدث ولكنكِ تعرفين كيف تدار الأمور هنا |
Aber Du weißt wie das ist ... ich verbringe mehr Zeit mit diesen Kindern als es ihre Eltern tun. | Open Subtitles | ولكن تعرفين كيف يكون الأمر أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما |
Aber wenn sich der Staub gelegt hat, wirst du wieder mehr aufwirbeln weil du nicht weißt, wie man einfach glücklich ist. | Open Subtitles | كن، عندما تهدأ العاصفه، ستعاودين الكره مجدداً لأنكِ لا تعرفين كيف تكونين سعيده فحسب |
Das sie diese Leute mit reingezogen haben, wo sie doch gar nicht wissen wie sie nicht einmal wissen wie sie da wieder rauskommen. | Open Subtitles | أنكِ أقحمتي هؤلاء الناس في هذا الأمر مع علمك أنكِ لا تعرفين كيف ستخرجيهم منه |
Es tut mir leid, aber ich denke nicht... das sie wissen wie sie die Sache handhaben sollen. | Open Subtitles | انظري، أنا آسف .. ولكن لا أعتقد لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا |