ويكيبيديا

    "تعرف ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weißt du das
        
    • Das weißt
        
    • wissen Sie das
        
    • du das wissen
        
    • Sie das wissen
        
    • das wissen Sie
        
    • Du weißt das
        
    • weiß das
        
    • wisst Ihr das
        
    • wissen das
        
    Clyde ist schlau. weißt du das nicht? Open Subtitles كلايد لدية ذكاء عالى ألا تعرف ذلك ، أيى ؟
    Du kletterst wie ein Opa bumst. weißt du das, Soldat Pyle? Open Subtitles أنت تتخطى الموانع كعجوز ضعيف هل تعرف ذلك يا جندي بايل ؟
    Ich weiß, aber wenn eine Frau am Tisch sitzt, gibt es Ärger. Das weißt du. Open Subtitles أعرف ، و لكن كلما أتت امرأة للمقامرة تقع المشاكل ، أنت تعرف ذلك
    Niemand heuert dich an, wenn du noch zahlen musst, Das weißt du. Open Subtitles لا , لا أحد يبحر هنا وهو مديون وأنت تعرف ذلك
    Möglicherweise wissen Sie das nicht, wenn Sie mich ansehen, aber wir haben etwas gemeinsam. Open Subtitles قد لا تعرف ذلك بالنظر إليّ ولكن بيننا قاسم مشترك
    Und offensichtlich wissen Sie das, sonst hätten Sie mich nicht mit Ihrer Anwesenheit erfreut. Open Subtitles وجليّ أنّك تعرف ذلك وإلاّ لما شرّفتني بحضورك
    Du sagst, sie ist in dem Buch eingeschlossen, aber wie kannst du das wissen? Open Subtitles أنت تقول بأنها وقعت في هذا الكتاب في مصيدة ذلك الكتاب , كيف تعرف ذلك ؟
    - Woher weißt du das? - Ich kenn die Familie. Open Subtitles كيف تعرف ذلك لأني اعرف الرجل أعرف العائلة
    weißt du das, Donovan? Äh... Die Klitoris. Open Subtitles لا اصدق اننا نخوض هذا الأمر اظن لنك تعرف ذلك دونافان
    Du machst mich krank, weißt du das? Verrätst deine alten Freunde. Open Subtitles أنت تمرضني، تعرف ذلك لخيانة أصدقائك القدامى
    Ich liebe dich, aber weißt du, das Leben ist schwierig. Open Subtitles أحبك، أنت تعرف ذلك ولكن الحياة صعبة
    Da lachen Tote, weißt du das? Die sind tot! Open Subtitles والناس الموتى يضحكون هل تعرف ذلك ؟
    Du kannst mit mir über alles reden. Das weißt du, richtig? Open Subtitles بأمكانكَ التحدث إلي بشأن أي شيء، أنتَ تعرف ذلك صحيح؟
    - Das weißt du so gut wie jeder andere. - Schön. Gut. Open Subtitles أنت تعرف ذلك جيداً مثل أي أحد حسناً , هذا جيد
    Sie werden dich für einen weiteren Mord hängen. Das weißt du. Open Subtitles سواء كنت محقاً أو مخطئاً سيشنقونك بسبب جريمة قتل أخرى و أنت تعرف ذلك
    Du kommst hier nicht lebend raus. Das weißt du. Open Subtitles فلن تخرج من هذا الأمر حياً و أنت تعرف ذلك
    Wissen Sie, das kann vorkommen, wenn die Nonne, neben der man aufwacht, einen mit Blut anhustet. Open Subtitles تعرف ذلك يمكن أن يحدث عندما تستيقظ مع راهبة و تسعل دما عليك
    - Woher wissen Sie das? Open Subtitles وكيف تعرف ذلك ؟
    Seit wann wissen Sie das? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف ذلك ؟
    Wenn es das ist, wofür sie es ausgibt, dann sage ich es dir. Wenn es das nicht ist, dann willst du das wissen. Open Subtitles إن كانت حقيقة لمنفعتك سأخبرك بذلك و أن لم تكن ستريد ان تعرف ذلك
    Ein Radio, Schnurlostelefon, ein Funkschlüssel. Toll, dass Sie das wissen. Open Subtitles جهاز لاسلكي ، هاتف لاسلكي ، أو مفتاح السيارة أحب كونك تعرف ذلك
    Der Fehlschlag heute hat nichts mit Himmler zu tun, das wissen Sie genau. Open Subtitles ؟ إخفاق اليوم ما كان له علاقة بهِملر و أنت تعرف ذلك
    Du weißt das vielleicht nicht, Cowboy, aber wir haben hier eine Regel, was Seifenblasen betrifft. Open Subtitles ربما لا تعرف ذلك يا راعى البقر ولكن لدينا قاعدة هنا بخصوص نفخ الفقاقيع
    Buffy weiß das sogar. Trotzdem kann sie keinen Menschen töten. Open Subtitles بافي تعرف ذلك حتي ورغم ذلك لم يكن بمقدورها أخذ حياة بشري
    Sie kann nicht lesen! wisst Ihr das? Setz dich... Open Subtitles إنها لا تستطيع القراءة وأنت تعرف ذلك
    In Ordnung, Inspector, das ist ein Schlamassel und Sie wissen das. Open Subtitles حسنا المفتش، وهذا في حالة من الفوضى وأنت تعرف ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد