Aber ich hoffe auch, dass sie Ihnen darüber hinaus einen kleinen Einblick in die Macht der Mathematik geben konnten. | TED | لكن أتمنى أنها، إلى جانب استخدامها كنصائح، قد تعطيكم فكرة عن مدى قوة الرياضيات. |
Diese Faktoren setzen früh ein, was Ihnen ein Gefühl dafür geben sollte, wann Sie den Kindern Fremdsprachunterricht geben sollten. | TED | و هذه هي العوامل التي تحقق في وقت مبكر و التي بدورها تعطيكم بعض الشعور عندما تعطي مبتدئ دروسا في لغة أخرى |
Man kann tatsächlich sehen, wie sie von der Nahrung geformt wurde, in dem man sich die Straßennamen auguckt, die geben viele Hinweise. | TED | بإمكانكم ملاحظة كيف تشكلت بنية المدينة عن طريق الغذاء, بقراءة أسماء الشوارع التي تعطيكم الكثير من المعلومات. |
Möge euch dies das Licht geben, um die Schatten zu finden. | Open Subtitles | ربما تعطيكم هذه الضوء, لتدركوا الظلام |
Das ist also ein Beispiel dafür, dass die Geschwindigkeit, mit der uns Dinge in den Sinn kommen, ein Gefühl von ihrer Wahrscheinlichkeit geben kann -- und wie irreführend das sein kann. Es geht allerdings nicht nur um Rätsel. | TED | لذا، هذا مثال حول كيف أن هذه الفكرة التي تسرّع من الأشياء التي تتبادر الى الذهن قد تعطيكم تفسيراً لإحتمالاتها -- كيف يمكن أن تضللك هذه الفكرة. |
Tut mir leid. Sie wird euch das Haus nicht geben. | Open Subtitles | ولكنها لن تعطيكم أياه |
Alyssa ist bereit, Ihnen einen 15-prozentigen Anteil zu geben, wenn Sie die Sache ruhen lassen. | Open Subtitles | (أليسا) مستعدة أن %تعطيكم حصة 15 لإسقاط كل هذا الشيء |
Mrs. Porter bot an, ihnen eine Woche mehr zu Abschied nehmen zu geben, der Richter hat zugestimmt. | Open Subtitles | سيدة (بورتر) عرضت أن تعطيكم أسبوع إضافي لكي تودعوه. -والقاضي وافق . |
- Candace wird ihnen alles geben, was sie brauchen. | Open Subtitles | -سأجعل (كانديس) تعطيكم كلّ ما تحتاجون |