Und wenn du es bist und etwas daran ändern kannst und es nicht tust, nun, dann hat der Krieg dich wohl nichts gelehrt. | Open Subtitles | و إذا كنت كذلك، و يمكنك أن تفعل شيئاً حيال ذلك، و لا تفعل إذاً، فالحرب لم تعلمك شيئاً |
- Hat Ihre Mutter Ihnen nichts gelehrt? | Open Subtitles | -ليس بسيئ -الم تعلمك امك ان تقولى شكرا |
Hat dir deine Mama nicht beigebracht nie mit einem Fremden mitzufahren? | Open Subtitles | ألم تعلمك أمك أن لا تركب مع الغرباء أبداً ؟ |
Hat dir deine Mutter nie beigebracht, dass das ein sehr geheimes Frauen-Ding ist? | Open Subtitles | ألم تعلمك أمك أبداً أن هذا سر، شيء النساء الخاص؟ |
Und keine Schauspielschule lehrt, wie man sich unter dem Tisch befriedigt oder mit jemandem wunderbaren Sex hat. | Open Subtitles | ومدارس الدراما لم تعلمك للمداعبة فوق الملابس تحت المنضدة أو تمارس الجنس مع شخص ما. |
1.000 zerbrochene Stöcke und Schwerter lehren dich nicht so viel wie das, das sich deinem Willen beugt. | Open Subtitles | ألاف العُصي و السيوف المكسورة لن تعلمك مثلما ستفعل إرادتك |
Haben Sie nichts aus den Theaterstücken gelernt? | Open Subtitles | ألم تعلمك المسرحيات التى تشاهدها أى شئ ؟ |
Hat dich das deine Mutter nicht gelehrt? | Open Subtitles | ألم تعلمك أمك ذلك؟ |
Hat dir deine Mama nie beigebracht, was sich gehört, Fräulein? | Open Subtitles | ألم تعلمك والدتك اية آداب ايتها الفتاة الشابة ؟ |
Hat dir Nanny noch was über unsere Welt beigebracht? | Open Subtitles | هل كانت المربية تعلمك أشياءًا أخرى بشأن عالمنا؟ |
Deine Mom hatte dir das Fahrradfahren beigebracht. | Open Subtitles | الذكرى هي: كانت أمك تعلمك ركوب الدراجة. |
- Hat dir deine Mama nicht beigebracht, dass man anklopft, bevor man ein Zimmer betritt? | Open Subtitles | لم تعلمك أمك ماذا تفعلين |
Eine Sache lehrt einen dieser Beruf, man sollte nie aufhören zu tanzen. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمك إياه تلك الوظيفة و هو أنك يجب أن تستمر في الرقص |
Sie helfen ihr, mich zu töten, und sie lehrt Sie, wie. | Open Subtitles | تساعدها في قتلي و تعلمك الطريقة |
Das Leben lehrt uns, wie man es am besten lebt, wenn man nur lange genug lebt. " | Open Subtitles | الحياة تعلمك حقاً كيف ان تعيشها |
Nein? 20 Jahre in diesem Geschäft lehren einen, dass man nicht vorsichtig genug sein kann. | Open Subtitles | عشرون عاماً بالعمل تعلمك بأن تكون ذكياً |
Ich werd dich lehren, dein Dorf zu verlassen! | Open Subtitles | أنا لن تعلمك _ إلى صحراء قريتك. |
- Ich weiß, aber Doktorate lehren Sie nichts über sexuelle Angelegenheiten, uns so jung zu sein, dachte... | Open Subtitles | أعرف، ولكن شهادة الدكتوراه لا تعلمك حول المسائل الحميميّة -وبكونك يافعاً ... . |
Wie erstaunlich es ist, dass du kein Spanisch gelernt hast, wo doch etwa ein Drittel deiner Patienten es spricht. | Open Subtitles | تقول أنها مندهشة بشأن مدرستك الراقية التي لم تعلمك الاسبانية باعتبار أن ثلث المرضى يتحدثون به كلغة رئيسية |