Ich denke nicht, dass mein Freund letzte Nacht bei klarem Verstand war. | Open Subtitles | تعلم, لا أظن أن صديقي كان في وعيه الصحيح الليلة الماضية. |
Wissen Sie, ich weiß nicht, wie Sie derzeit Ihre Position einschätzen. | Open Subtitles | هل تعلم لا اعلم فيما تفكر منصبك عند هذه النقطة |
Ich hätte diesen Test nicht machen können. | Open Subtitles | كما تعلم , لا يمكن أن ننفذ ذلك الاختبار الصب |
Ich kann nicht fassen, dass ich mich vor Ihnen rechtfertigen muss, aber ich habe nichts mit dem Tod von Commander Fisk zu tun. | Open Subtitles | كما تعلم .. لا أعتقد أننى مضطر لتوضيح نفسى لك لكن من الواضح .. |
Du weißt, dass ich jetzt nicht ja sagen kann. Du musst auf der Insel fragen. | Open Subtitles | تعلم لا يمكن ان اقول نعم الان يجب ان نفعل هذا في الجزيرة |
Wir unterhalten uns, klar, aber weißt du, ich hab nicht das Gefühl, dass ich... | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن ، ولكن تعلم لا أعلم .. أشعر بأنّني لا أستطيع ..أن أكون |
Ähm, sieh mal, ich wollte dir sagen, dass du und ich uns schon sehr lange kennen und, du weißt schon, wir können diese Jahre nicht einfach vergessen, richtig? | Open Subtitles | اسمع , اريد فقط القول لك : باننا نعرف بعضنا منذ زمن طويل وكما تعلم , لا يمكننا فقط نسيان هذه السنين , صحيح ؟ |
Geben Sie nicht vor, unschuldig zu sein. Ich will Sie nicht bedauern. | Open Subtitles | لا تخبرنى أنك لم تكن تعلم لا أريد أن أشعر بالآسي عليك |
Bitte! Ihr wisst, dass ich nicht so viel Zucker essen darf. | Open Subtitles | لحظة , انت تعلم , لا يمكنني اكل هذا بها الكثير من السكر |
Wissen Sie, die spielen aber nicht immer wieder dieselbe Melodie. | Open Subtitles | كما تعلم , لا يعزفون القطعة نفسها مرارا و تكرارا |
Aber ich weiß nicht, ob sie unbedingt etwas Ernstes will. | Open Subtitles | لكن تعلم لا اعلم اذا كانت هي ضرورية مثلا تريد شيئا ما تعلم , كنوع من الجدية |
Hör zu, ich muss Schluss machen, okay, weil du weißt, dass ich auf der Arbeit nicht telefonieren darf. | Open Subtitles | أنظر,على الذهاب,حسناً لأنني كما تعلم لا استطيع الكلام في وقت العمل |
Ich...ich glaube nicht, dass Sie all diese Menschen getötet haben nur um ein Buch zu verkaufen. | Open Subtitles | هل تعلم , لا ... لا اعتقد انك قتلت كل هؤلاء الناس لمجرد بيع الكتاب |
Aber dennoch, man kann "Subtext" nicht ohne... | Open Subtitles | لكن مرة آخرى كما تعلم لا يمكنك نطق المضمون من دون 300 00: 13: |
kann eben nicht jeder machen, was du machst. | Open Subtitles | لكنك تعلم لا يستطيع الجميع فعل ما تفعله أنت |
Na, du weißt, dass ein Cosmopolitan mich am ehesten zum Reden bringt. | Open Subtitles | انت من بين جميع الناس تعلم لا شيء يجعلني اتحدث مثل العالم |
Du weißt, es gibt niemanden auf der Welt bei dem er am Ende lieber gewesen wäre als bei dir. | Open Subtitles | انت تعلم لا يوجد مكان بالعالم قد يغير نهاية ماحدث. انه احبك. |