ويكيبيديا

    "تعمل بشكل جيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gut funktionieren
        
    • funktioniert
        
    Das Problem ist, dass derzeitige Prothesen nicht sehr gut funktionieren. Sie sind noch immer sehr eingeschränkt im Bezug auf die Sicht, die sie bieten. TED ولكن المشكلة ان الاجهزة الصناعية الحالية لا تعمل بشكل جيد فهي ماتزال توفر رؤية محدودة
    Der Präsident hat erkannt, dass diese Regeln gut funktionieren. TED وشاهد الرئيس كيف ان هذه القواعد تعمل بشكل جيد.
    Wir setzten dem Schwein externe Elektroden auf die Haut, wie man sie aus der Notaufnahme kennt. Ich zeige Ihnen, warum sie nicht gut funktionieren. TED و ما قمنا بتجريبه على الخنازير هي أقطاب كهربائية خارجية مثل الموجود في غرفة الطوارئ وسوف أعرض عليكم السبب الذي لا يجعلها تعمل بشكل جيد
    Denn alles, was wir in diesem Gebiet heute kennen, funktioniert nicht sehr gut. TED لأنّها ، وكما نعلم جميعنا هنا، لا تعمل بشكل جيد.
    Den Technikern zufolge funktioniert das Gerät perfekt. Open Subtitles المراقب يقول بأن الماكينة تعمل بشكل جيد.
    Ja, und der Plan mit den Fackeln hat auch nicht so gut funktioniert. Open Subtitles نعم ، وفكرة المصباح الملتهب لم تعمل بشكل جيد ، أليس كذلك ؟
    Und Frauen haben in der Medizin offenbar den Kürzeren gezogen, weil offenbar viele dieser Medikamente, bei ihnen nicht ansatzweise so gut funktionieren wie bei Männern -- und dass die Medikamente mit einer positiven Wirkung so stark wirken, dass sich Frauen damit aktiv schaden, wenn sie diese einnehmen. TED و السيدات كانوا القشة التي قصمت ظهر المجال الطبي، لأنه تبين الآن أن كثير من هذه الأدوية لا تعمل على النساء تقريبا كما تعمل على الرجال -- و الأدوية التى تعمل بشكل جيد تعمل جيدا جدا لدرجة أنها تكون ضارة فعليا للنساء إذا أخذوها.
    Wir haben einfach angehalten. Sehen Sie, alle Systeme okay und alles funktioniert, aber wir bewegen uns nicht. Open Subtitles لقد توقفنا فحسب، أنظر، جميع الأنظمة تعمل بشكل جيد لكننا لا نتحرك
    Das ist eine Formel, die gut funktioniert, sie funktioniert sogar bei Spionen, die es besser wissen müssten. Open Subtitles انها الصيغة التي تعمل بشكل جيد بل انها تعمل على الجواسيس الذين يجب ان يعرفوا افضل
    Das funktioniert vielleicht auf dem Festland, aber wir sind hier auf einer Insel mit weniger als einer Million Einwohner. Open Subtitles من الممكن ان تعمل بشكل جيد بمدينة كاملة ولكن نحن على جزيرة بها أقل من مليون شخص.
    Sie funktioniert doch, wenn man sie gut behandelt. Wie ich. Open Subtitles إنها تعمل بشكل جيد حينما يعتنون بها، إنها مثلي
    Es hat für die Spanier gut funktioniert, es wird für uns auch gehen. Open Subtitles وهي تعمل بشكل جيد لـ الإسبان، وأنها سوف تعمل لصالحنا
    Auch Ihre Idee, sie mit dem Flugzeug zu bombardieren, hat funktioniert. Open Subtitles طائراتك بالحقيقة تعمل بشكل جيد
    Er ist ein Yankee-Bonze, der sich auf bekloppte Ideen stürzt, und das für eine Firma, die seit drei Generationen einwandfrei funktioniert. Open Subtitles لشركة تعمل بشكل جيد لثلاثة أجيال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد