Ich meine, an einen Tag raus aus dem Gefängnis, wieder rein am nächsten. | Open Subtitles | أعني، تخرُج منَ السِجن يوماً، و تعودُ إليه في اليوم التالي |
Und wenn ich fertig bin, steht es wieder im Regal und auf zum nächsten. | Open Subtitles | لكن عندما أفرغُ مِنها، تعودُ إلى الرف و أنتقلُ إلى الأُخرى |
Wir machen den Laden zu, bis sie wieder hier ist. | Open Subtitles | أنتَ لا تحترمُها حتّى تعودُ هي , هذا المكان سيُغلق |
Als würden seine Instinkte wieder zurückkommen. | Open Subtitles | كأنَ غَريزَتَهُ تعودُ إليه، أَتَعلَم |
Die Trafos. Sie schalten sich wieder ein. | Open Subtitles | إنَّ المحولاتْ تعودُ إلى العمل |
- Ich möchte wissen, ob du den Fall benutzt, um wieder zu Pearson Specter zurückzukehren. | Open Subtitles | -أريدُ بأن أعرف. لو كُنت تستغلُ هذهِ القضيّة لكي تعودُ إلى شركة "بيرسون سبكتر ليت". |
- Jetzt hast du wieder das Sagen. Ja. | Open Subtitles | الآن تعودُ لموقع المسؤلية - أجل - |
Und du romantisierst ... schon wieder. | Open Subtitles | وأنتَ تعودُ لمثاليّتك... |
Man wird wieder zu einem Kind ... wie Kutner. | Open Subtitles | تعودُ طفلة، كما فعل (كاتنر) |