Im Alter von vier Jahren wurde er als der 14. Dalai Lama eingesetzt. | TED | وفي عامه الرابع تم تعينه ك الدلالي لاما الرابع عشر |
Oh, ich habe noch nie einen Anwalt kennengelernt, der mir nicht vom Gericht gestellt wurde. | Open Subtitles | لم ألتقي أبداً بمحامي لم تعينه المحكمة من أجلي. |
Hier steht, dass er der "Meister der Siegel" genannt wurde, nachdem er beigetreten ist. | Open Subtitles | مذكور هنا بأنه كان يدعى بيسد التعويذات بعد تعينه مباشرةً |
Wie ihr wisst, musste mein Vater meine Mutter verlassen, als ich ein Baby war, denn er wurde als Moderator für "Der Preis ist heiß" angestellt. | Open Subtitles | كما تعْرفُون ، أبي كان عليه أنْ يتركْ أمَّي عندما كُنْتُ رضيع لانه تم تعينه فى برنامج "السعر صحيحُ! " |
Er wurde kürzlich engagiert, um auf mich zu achten. | Open Subtitles | تم تعينه مؤخراً لي. |
Ser Bronn vom Schwarzwasser wurde vom König selbst gesalbt. | Open Subtitles | السير (برون) من المياه الضحلة تم تعينه من الملك بنفسه. |
Der Name ist Bill Carlisle. Er wurde vor kurzem von Folston Tech angeheuert, um den Geschäftsbereich Robotik aufzumöbeln. | Open Subtitles | يدعى (بيل كارلايل)، تم تعينه مؤخراً في (فولستون تيك) |
Wonach er von keinem Anderen als Merton Bell angeheuert wurde. | Open Subtitles | بعد ذلك، تم تعينه بواسطة العقيد (بيل). |