schließen Sie ab und gehen Sie ins Bett! | Open Subtitles | حَسناً، لماذا لا تغلقين الأبواب و تذهبين للنوم؟ |
Oh, ich habe nur auf eine Tasse Kaffee gehofft. Ich wusste nicht, dass Sie schon schließen. | Open Subtitles | كنت آمل فقط لشرب فنجان من القهوة لم اكن ادرك انك تغلقين المحل |
Du musst dieses böse Ding nehmen, es in einen Kasten packen... den Deckel schließen und dich auf dein Ziel konzentrieren. | Open Subtitles | خذي الشيء السيء تأخذينه وتضعينه في صندوق تغلقين الغطاء وتنظرين للأعلى وتركزين على هدفك، اتفقنا؟ |
Ihr schließt mich aus, bevor Ihr die Tür geöffnet habt. | Open Subtitles | إذن أنتِ تغلقين الباب بوجهي بدون حتى أن تحاولي معرفتي |
Was machst du, du schließt die Augen und alles ist schwarz? | Open Subtitles | ماذا تفعلين تغلقين عينيك ثم لاترين شيئا؟ |
schließen Sie ab, wenn Sie fertig sind. | Open Subtitles | لمَ لا تغلقين المكان عندما تنتهين؟ |
Du musst die Augen schließen. | Open Subtitles | أنتى دائما تغلقين عينك |
Und das ist für Sie "den Fall schließen"? | Open Subtitles | وأنت الآن تغلقين القضية، كيف؟ |
- Wann schließen Sie? | Open Subtitles | -متى تغلقين المحل؟ |
Und du schließt dich in deiner Keller Werkstatt ein, das ist nicht gut. | Open Subtitles | و تغلقين على نفسك في ورشتك بالطابق السفلي هذا ليس جيد. |
Schaut ihr eure Männer an oder schließt ihr die Augen und denkt an jemand völlig anderen? | Open Subtitles | هل تحدقين بأعين زوجكِ أم أنكِ تغلقين عينيكِ وتفكرين بخصوص شخصٍ آخر ؟ |
Und nächsten Morgen schließt du die Schublade und vergisst es. | Open Subtitles | وبعد ذلك, في الصباح تغلقين ذلك الدرج, وتنسين أمره |
Gewiss betet Ihr, wenn Ihr nachts die Augen schließt, für einen Mann von edlem Wesen? | Open Subtitles | بالتأكيد، عندما تغلقين عينيك ليلاً تصلين من أجل رجل ذو طابع نبيل |
Als du glücklich deine Augen schließt, erinnerst du dich an den unbeschreiblichen Abend, und du stellst fest, dass... deine Füße und Knöchel kleiner sind, als je zuvor. | Open Subtitles | بينما تغلقين عينيك بسعادة، تتذكرين الليلة المذهلة التي حظيتِ بها وتلاحظي ان قدميكِ وكاحليكِ أصغر من أيّ وقت مضى |