ويكيبيديا

    "تفتيش" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • durchsuchen
        
    • Durchsuchungsbeschluss
        
    • durchsucht
        
    • Inspektion
        
    • Durchsuchung
        
    • Kontrollpunkt
        
    • Kontrolle
        
    • Checkpoint
        
    • suchen
        
    • Beschluss
        
    • Inspektionen
        
    • filzen
        
    • Durchsuchungsbefehl für
        
    • einen Durchsuchungsbefehl
        
    • Kontrollpunkte
        
    Wir werden es wissen, wenn ich mit dem durchsuchen des Sets und seines Umkleideraumes nach... Open Subtitles سنعرف ذلك بعد أن أنتهي من تفتيش موقع تصويره و غرفة التبديل من أجل
    Und dann dieser verrückte Johnnie Haskell gegenüber verlangte, unsere Garage zu durchsuchen. Open Subtitles ثم المجنون جوني هاسكل في الجهة المقابلة للشارع طلب تفتيش مرأبنا
    Ich werde mal einen Anruf tätigen. Ich muss mit einem Richter über einen Durchsuchungsbeschluss reden. Open Subtitles سأذهب لأجري اتصالاًَ مع القاضي للحصول على مذكرة تفتيش.
    Die Triebwägen wurden alle durchsucht, das Hotel, die Hurenzelte und ebenso das Schlachterhaus. Open Subtitles لقد تم تفتيش جميع عربات السكك الحديدية. الفندق، وخيمة الدعارة والمسلخ كذلك.
    Eine Inspektion der Hauptabteilung Abrüstungsfragen führte zu einer insgesamt positiven Bewertung ihrer Programmleitung und -verwaltung. UN وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها.
    Er trug sie sogar bei der Durchsuchung, oder? Open Subtitles وحتى كان يحملها أثناء تفتيش المساجين,اليس كذلك؟
    Als der Bus den Vorort ihrer Heimatstadt erreichte, wurde er an einem Kontrollpunkt von der Bewaffneten Islamischen Gruppe angehalten. TED عندما وصلت الحافلة إلى ضاحية مدينتها، توقفت عند نقطة تفتيش يرأسها رجال من المجموعة الإسلامية المسلحة.
    Wir besorgten uns einen Durchsuchungsbefehl, um heute Morgen Ihr Büro zu durchsuchen. Open Subtitles لقد حصُلنا على إذن تفتيش مكاتبك هذا الصباح. ووجدنا هذا بخزنتك.
    Und wenn die SSR mein Büro durchsuchen will, brauchen Sie einen Beschluss. Open Subtitles وإذا وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجية تريد تفتيش مكتبي فستحتاجين لمذكرة تفتيش
    Ich gehe als stellvertretende Staatsanwältin hin, und lasse den kompletten Zellenblock durchsuchen. Open Subtitles يمكنني الذهاب لهناك كمساعدة مدعٍ عام وتنفيذ تفتيش لجناح الزنازين برمّته.
    Kriminalbeamte befragten mich und wollten wissen, warum ich sie mein Auto nicht durchsuchen ließ, wenn ich nichts zu verbergen hätte. TED أرسلوا اثنين من رجال المباحث لاستجوابي حول لماذا، إذا ادعيت أنني لم يكن لدي ما أخفيه، ما كنت لأوافق على تفتيش سيارتي.
    - durchsuchen Sie die Gegend. Jeden Zentimeter. - Ja, Sir. Open Subtitles أريد تفتيش كل المنطقة بوصة بوصة حاضر سيدي
    Wéhrend ich auf den Durchsuchungsbeschluss... fiir dieses fahrende Meth-Labor wartete... erhielt ich einen Telefonanruf... der besagte, dass meine Frau Marie einen Verkehrsunfall hatte. Open Subtitles وبينما كنتُ أنتظر مذكرة تفتيش حتى ابدأ بتفتيش هذه المركبة التي أعتقد أن تكون مصنع ،متنقل للميث تلقيتُ مكالمة هاتفية
    Wir bräuchten einen Durchsuchungsbeschluss und eineinhalb Tage, um den Computer zu identifizieren. Open Subtitles سيأخذ إذن تفتيش ويوم ونصف بتحديد هوية أي كمبيوتر
    Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden. UN ولا يجوز تعريض أفراد لجنة الأمم المتحدة أو الوكالة الدولية للتفتيش، كما لا يجوز تفتيش أمتعتهم الرسمية أو الشخصية.
    Ich habe erst verraten, wo wir sind, als sie einer Inspektion zustimmten. Open Subtitles انا لن اقول لهم أين كنا حتى يوافقوا على تفتيش وحدة الى أس جى سى
    Befehlen Sie Ihrem Team, die Durchsuchung einzustellen. Open Subtitles عقيد سومنر، اطلب من فريقك الأمنى التوقف عن تفتيش المدينة فوراً.
    Wir sind am ostdeutschen Kontrollpunkt. Open Subtitles أعتقد اننا عند نقطة تفتيش ألمانيا الشرقية
    Jedenfalls, bekomme ich einen Anruf von der Feurwache, sagten sie müßten eine Kontrolle machen. Open Subtitles على أية حال جاءتني مكالمة من مركز الإطفاء قالوا أن عليهم إجراء تفتيش
    Außerhalb der Botschaft gibt es einen Checkpoint Open Subtitles خارج السـفارة الفرنسـية هناك نقطـة تفتيش
    es ist aus. Ich könnte den Brief suchen und ihn lesen. Open Subtitles يمكنني تفتيش أغراضها وإيجاد الرسالة، وقراءتها.
    Wir müssen einen Beschluss bekommen und ihre beiden Anwesen nach einem .38er Open Subtitles يجب أن نستخرج مذكرة تفتيش . ونفتش ممتلكاتهم بحثاً عن المسدس
    Alles, was mit Lebensmitteln zu tun hat, bringt unangemeldete, behördliche Inspektionen mit sich. Ich bitte euch nur, aufgeschlossen zu sein. Open Subtitles أي شيء له علاقة بالطعام سيكون فيه تفتيش حكومي مفاجئ. كل ما أطلبه هو أن تكونوا متفتّحين.
    Mit Durchsuchungsbefehl filzen wir jeden Computer und jeden Zettel. Open Subtitles إن اضطررنا للحصول على مذكّرة تفتيش فسنعود إلى هنا و نقوم بأخذ كل جهاز حاسوب و كل قطعة ورق موجودة بهذا المبنى
    Wir versuchen, einen Durchsuchungsbefehl für die Bude durchzukriegen, richtig? Open Subtitles هل نحاول الحصول على مذكّرة تفتيش لهذا المكان؟
    besorgt über die weitere Errichtung von Kontrollpunkten in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Ost-Jerusalems und die Umwandlung von mehreren dieser Kontrollpunkte in Anlagen, die dauerhaften Grenzübergängen innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets gleichkommen, UN وإذ يساورها القلق إزاء استمرار إقامة نقاط تفتيش في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتحويل العديد من هذه النقاط إلى هياكل شبيهة بمعابر حدودية دائمة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد