Aber ich verstehe um nichts in der Welt, warum du deinen Namen nicht aufgeben konntest. | Open Subtitles | لكن لم اتمكن تماماً ان اكتشف لماذا لم ترد ان تفصح عن الاسم ؟ |
- Ich spreche von dem, was auch immer du mir nicht erzählst. | Open Subtitles | أتحدث عن كل الأشياء التي لا تريد أن تفصح عنها لي |
Wenn du eine Andere triffst, sag es mir einfach. | Open Subtitles | لديك موعد غرامي آخر لكنك لا تريد أن تفصح عنه |
Und du kannst vorgeben so unschuldig zu sein, wie du willst, aber Taten sagen mehr als Worte. | Open Subtitles | و يمكنكِ أن تتظاهري بالبرائة كيفما تشائين، لكن الأفعال تفصح أكثر من الكلمات |
Sie wird uns nichts sagen, bevor sie nicht ihren Sohn hat und sie beide sicher in den USA sind. | Open Subtitles | لن تفصح لنا عن أي شيء حتى تحوز على ابنها ويكونان كلاهما بأمان في الولايات المتحدة |
Letzte Woche wolltest du, dass ich jemanden von der Staatsanwalt stibitze, aus Gründen, die du nicht sagen willst. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي جعلتني أوظف شخصاُ من مكتب المدعي العام لأسباب لم تفصح عنها |
Weißt du, manchmal hilft es, jemandem zu erzählen, was man in sich reinfrisst. | Open Subtitles | ببعض الأحيان عليك أن تفصح لشخص بمكنونات صدرك. |
du kannst mich verraten, wenn du willst, aber ich unterzeichne nicht mein eigenes Todesurteil. | Open Subtitles | يمُكنك أن تفصح عنى إذا كُنت تُريد ولكنى لَن أوقع على مُذكرة المَوت الخاصة بى |
Wenn du am Leben bist, werden sie dich finden. Und wenn sie dich finden, werden sie dich foltern bis du ihnen meinen Aufenthaltsort nennst und das kann ich nicht zulassen. | Open Subtitles | لكن إن عشتَ فسيجدونكَ ويعذّبونكَ حتّى تفصح عن مكاني، ولن أسمح بذلك. |
du legst nicht einfach nur dar, dass deine Klientin es nicht getan hat, wenn du auf jemanden deuten kannst, der es getan hat. | Open Subtitles | لا تفصح أن موكلك فعلها اذا كنت تستطيع ان تأشر لشخص قام بها |
du machst es nicht bekannt. du legst es gegenüber einem Anwalt offen. | Open Subtitles | أنت لا تعلن عن الأمر، وإنما تفصح عنه لمحاميك |
- Dad‚ du solltest es ihm sagen. | Open Subtitles | أعتقد يا أبي أنك من المفترض أن تفصح عنها |
Gibt es noch was, was du mir über das Wochenende sagen willst? | Open Subtitles | أثمة أمرٌ آخر تُريد أن تفصح عنه لي حول نهاية هذا الاسبوع؟ |
Wenn du die benutzt, solltest du es nicht sagen. | Open Subtitles | عندما تستخدم هذا الأسلوب، لا تفصح عن ذلك |
Auf diese Weise die Wahrheit zu sagen, erfordert Courage. | Open Subtitles | أن تفصح عن كل شي تتطلب شجاعه كبيره |
Vielleicht, aber sagen wird sie nichts. | Open Subtitles | ربما قد تتحدث، لكن لن تفصح عن شيء |
- Sie will uns nicht mehr sagen. | Open Subtitles | بجوار الرجل الذى أطلق الرصاص. -لو لديها أى معلومات لن تفصح عنها . |