ويكيبيديا

    "تفصح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • du
        
    • sagen
        
    Aber ich verstehe um nichts in der Welt, warum du deinen Namen nicht aufgeben konntest. Open Subtitles لكن لم اتمكن تماماً ان اكتشف لماذا لم ترد ان تفصح عن الاسم ؟
    - Ich spreche von dem, was auch immer du mir nicht erzählst. Open Subtitles أتحدث عن كل الأشياء التي لا تريد أن تفصح عنها لي
    Wenn du eine Andere triffst, sag es mir einfach. Open Subtitles لديك موعد غرامي آخر لكنك لا تريد أن تفصح عنه
    Und du kannst vorgeben so unschuldig zu sein, wie du willst, aber Taten sagen mehr als Worte. Open Subtitles و يمكنكِ أن تتظاهري بالبرائة كيفما تشائين، لكن الأفعال تفصح أكثر من الكلمات
    Sie wird uns nichts sagen, bevor sie nicht ihren Sohn hat und sie beide sicher in den USA sind. Open Subtitles لن تفصح لنا عن أي شيء حتى تحوز على ابنها ويكونان كلاهما بأمان في الولايات المتحدة
    Letzte Woche wolltest du, dass ich jemanden von der Staatsanwalt stibitze, aus Gründen, die du nicht sagen willst. Open Subtitles الأسبوع الماضي جعلتني أوظف شخصاُ من مكتب المدعي العام لأسباب لم تفصح عنها
    Weißt du, manchmal hilft es, jemandem zu erzählen, was man in sich reinfrisst. Open Subtitles ببعض الأحيان عليك أن تفصح لشخص بمكنونات صدرك.
    du kannst mich verraten, wenn du willst, aber ich unterzeichne nicht mein eigenes Todesurteil. Open Subtitles يمُكنك أن تفصح عنى إذا كُنت تُريد ولكنى لَن أوقع على مُذكرة المَوت الخاصة بى
    Wenn du am Leben bist, werden sie dich finden. Und wenn sie dich finden, werden sie dich foltern bis du ihnen meinen Aufenthaltsort nennst und das kann ich nicht zulassen. Open Subtitles لكن إن عشتَ فسيجدونكَ ويعذّبونكَ حتّى تفصح عن مكاني، ولن أسمح بذلك.
    du legst nicht einfach nur dar, dass deine Klientin es nicht getan hat, wenn du auf jemanden deuten kannst, der es getan hat. Open Subtitles لا تفصح أن موكلك فعلها اذا كنت تستطيع ان تأشر لشخص قام بها
    du machst es nicht bekannt. du legst es gegenüber einem Anwalt offen. Open Subtitles أنت لا تعلن عن الأمر، وإنما تفصح عنه لمحاميك
    - Dad‚ du solltest es ihm sagen. Open Subtitles أعتقد يا أبي أنك من المفترض أن تفصح عنها
    Gibt es noch was, was du mir über das Wochenende sagen willst? Open Subtitles أثمة أمرٌ آخر تُريد أن تفصح عنه لي حول نهاية هذا الاسبوع؟
    Wenn du die benutzt, solltest du es nicht sagen. Open Subtitles عندما تستخدم هذا الأسلوب، لا تفصح عن ذلك
    Auf diese Weise die Wahrheit zu sagen, erfordert Courage. Open Subtitles أن تفصح عن كل شي تتطلب شجاعه كبيره
    Vielleicht, aber sagen wird sie nichts. Open Subtitles ربما قد تتحدث، لكن لن تفصح عن شيء
    - Sie will uns nicht mehr sagen. Open Subtitles بجوار الرجل الذى أطلق الرصاص. -لو لديها أى معلومات لن تفصح عنها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد