ويكيبيديا

    "تفهم ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verstehst das
        
    • verstehst du das
        
    • du verstanden
        
    • das verstehen
        
    • verstehen das
        
    • kapierst es
        
    • das versteht
        
    • du das nicht
        
    • Das verstehst
        
    • verstehen Sie
        
    • Kapierst du das
        
    - Vielleicht ein Zufall. - Nein, nein, nein. Du verstehst das nicht. Open Subtitles ربما هي صدفة - لا, لا, لا أنت لا تفهم ذلك -
    Seit 50 Jahren sagen wir ihnen, was sie essen, trinken und anziehen sollen. verstehst du das nicht? Open Subtitles لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟
    Hör zu, die letzte verfluchte Sache, die ich gebrauchen kann, ist, dass der saubere Name... auf meiner Ausschanklizenz wegen deiner Scheiße in den Schmutz gerät, hast du verstanden? Open Subtitles هو أن تتلطّخ سمعتي الحسنة على رخصة الكحول بسببك تفهم ذلك صحيح؟
    Jedenfalls glaube ich nicht, dass mein Freund das verstehen würde. Open Subtitles على اية حال اعتقد انه بأمكان صديقى تفهم ذلك
    Wir müssen auf derselben Seite stehen. Ich glaube, Sie verstehen das. Sir, bitten Sie mich um Falschaussage in den Akten? Open Subtitles علينا أن نكون على نفس النسق هنا أعتقد بأنك تستطيع تفهم ذلك
    - Du kapierst es nicht. - Ich habe den Einsturz überlebt. Open Subtitles انت لا تفهم ذلك المبنى انهار وانا رحلت
    Ich fühle, dass sie das versteht. Open Subtitles أقسم لك، أشعر أنّها تفهم ذلك.
    Ich erwarte nicht, dass du Das verstehst, aber sie und ich haben eine tiefe, intime Verbindung. Open Subtitles لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم
    verstehen Sie mich? Ich fürchte, nein. Open Subtitles ولا نريد أن نعلم، أنا متأكد أنك تفهم ذلك
    - Kapierst du das denn nicht? Open Subtitles -ألا تستطيع أن تفهم ذلك ؟
    Michima, es scheint, du verstehst das nicht, aber wenn man Geld und verlässliche Kontakte hat, gibt es fast nichts, was man nicht tun kann. Open Subtitles \u200fيبدو أنك لا تفهم ذلك \u200fلكن إن كان لديك مال وعلاقات موثوق بها \u200fفما من شيء تقريباً لا يمكنك القيام به
    - Ich hoffe, du verstehst das. Open Subtitles أرجو أن تفهم ذلك.
    Es ist eine Bürde... und du verstehst das. Open Subtitles إنه عِبء وأنت تفهم ذلك
    Sicher verstehst du das nicht. Open Subtitles أنا متأكد أنه لا يُمكنك تفهم ذلك
    - Wieso verstehst du das nicht? Open Subtitles ـ كيف لا تفهم ذلك ؟
    verstehst du das? Open Subtitles هل يمكنك أن تفهم ذلك ؟
    Hast du verstanden? Open Subtitles هل تفهم ذلك ؟
    Sie müssen das verstehen, wenn ein Trainer von solchen Schlägereien erfährt, kann so was die Chance auf 'ne Top-Universität kaputt machen. Open Subtitles لكن عليكَ تفهم ذلك إن سمع المدرّب بشأن نوبات الغضب هذه فإنّ هذا سيدّمر فرصته
    Und du solltest das verstehen, eher noch als andere. Open Subtitles وانتم اكثر من اي كان عليكم تفهم ذلك
    Ich bin mir sicher, Sie verstehen das. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن تفهم ذلك.
    Das war nichts Persönliches, George. Ich hoffe, Sie verstehen das. Open Subtitles هذا ليس شيئاً شخصي يا (جورج) آمل أن تفهم ذلك
    Du kapierst es einfach nicht, Mann. Open Subtitles أنت لا تفهم ذلك يا رجل
    das versteht Ihr sicher. Open Subtitles -أنا موقن أنّك تفهم ذلك
    Wenn du das nicht von allein verstehst, wirst du es nie tun. Open Subtitles إذا لم تفهم ذلك لوحدك، لن تفهم ذلك أبداً ..
    Genau deswegen haben wir Schluss gemacht. - Bitte sag mir, dass du Das verstehst. Open Subtitles ،هذا تحديدًا سبب انفصالنا .رجاءً أخبرني أنّك تفهم ذلك
    Dann ist es Totschlag. verstehen Sie? Open Subtitles لا يعد جريمة قتل , بل قتلا خطأ , هل تفهم ذلك ؟
    - Kapierst du das. Open Subtitles هل تفهم ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد