Zitiere keine Bücher, ich werde keine Filme zitieren. | Open Subtitles | لا تقتبس من الكتب، وأنا لن أقتبس من الأفلام. |
Du musst keine großen Männer zitieren, um zu zeigen, dass du einer bist. | Open Subtitles | وليس عليك أن تقتبس الرجال العظماء لتبين لهم إنك شخص وحيداً |
Man kann sie zitieren, ihnen widersprechen, sie glorifizieren oder verachten. | Open Subtitles | يُمكنك أن تقتبس من كلامهم أو تختلف معهم يُمكنك أن تُمجّدهم أو أن تحط من قدرهم |
Frage ich dich nach der Liebe, zitierst du wahrscheinlich ein Sonett. | Open Subtitles | ,إذا سألتك عن الحب من المحتمل أن تقتبس لى قصيدة |
Weißt du was, du zitierst immer noch "Der Zorn des Khan," | Open Subtitles | أتعلم أنك ما زلت تقتبس من الجزء الأول من الفيلم |
Hast du jemanden zitiert oder ist das auf deinen Hintern tätowiert? | Open Subtitles | هل كنت تقتبس من أحدهم أم هذا موشوم على مؤخرتك؟ |
Sie haben Jules Verne zitiert, Von der Erde zum Mond. | Open Subtitles | إنك تقتبس من كتاب رحلة من الأرض للقمر, لجول فيرن. |
Hör auf, Bücher zu zitieren und mich zu analysieren. | Open Subtitles | لا تقتبس بعض الكلمات وتحاول أن تحلل حياتي. |
Wenn Sie mich schon zitieren, wissen Sie sicher auch, wie es weitergeht. | Open Subtitles | إذا اردت ان تقتبس خطابي يجب أن تعرف كيف تكمله |
Daher beruft sich in Frankreich der sozialistische Präsident François Hollande auf Jean-Baptiste Say und argumentiert, dass ein bestehendes Angebot seine eigene Nachfrage schafft, während Marine Le Pen von der rechtsextremen Nationalen Front beifällig Paul Krugman und Joseph Stiglitz zitieren darf. Kein Wunder, dass die Wähler aus der Arbeiterschaft sich Le Pens Partei zuwenden. | News-Commentary | وبالتالي ففي فرنسا، يشير الرئيس الاشتراكي فرانسوا هولاند إلى رجل الاقتصاد جان بابتيست ساي، زاعماً أن العرض يخلق الطلب الخاص به، في حين تقتبس مارين لوبان زعيمة الجبهة الوطنية اليمينية المتطرفة من بول كروجمان وجوزيف ستيجليتز بكل استحسان. ولا عجب أن يتحول الناخبون من الطبقة العاملة إلى حزبها. |
Können Sie etwas daraus zitieren? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تقتبس لي منهُ شيء ؟ |
Die Welt ist eine Kloake. zitieren Sie mich nur. | Open Subtitles | .العالم مكان سيء يمكنك أن تقتبس مني |
zitieren Sie hier nicht Bulwer-Lytton. | Open Subtitles | اوه، لا تقتبس من كلام بولور لوتن اللعين |
Bitte frag mich um Erlaubnis, bevor du mich zitierst, Kenneth. | Open Subtitles | من فضلك استأذن مني قبل أن تقتبس كلامي |
zitierst du Samuel Beckett? | Open Subtitles | هل تقتبس هذا عن سامويل بيكيت لأجلي ؟ |
Du zitierst nicht wieder Thomas von Aquino? | Open Subtitles | لن تقتبس من (توماس اكوينس) مرة اخرى, أليس كذلك؟ أبداً. |
Seit wann zitierst du Shakespeare? | Open Subtitles | منذ متى أنت تقتبس من "شيكسبير" ؟ |
Ich liebe es, wenn du aus der Bibel zitierst. | Open Subtitles | يعجبنى عندما تقتبس من الإنجيل |
Sie zitiert Bibelstellen indem sie unzählige Schimpfwörter benutzt. | Open Subtitles | انها تقتبس من الكتاب المقدس لكنها تستخدم الكثير من كلمات اللعن |
Die Zeugin zitiert das Opfer, Euer Ehren. | Open Subtitles | الشاهده تقتبس من كلام الضحيه، حضرة القاضي |
Bitte sag nicht, dass du gerade Freddie Prinze Jr. zitiert hast. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لم تقتبس هذا من فريدى برينز |