ويكيبيديا

    "تقريرًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bericht
        
    • Meldung
        
    Unsere Demokratie ist defekt, unsere Gesetze funktionieren nicht mehr und nicht ich sage das, sondern unser Parlament hat einen Bericht dieses Inhalts veröffentlicht. TED ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك.
    Schlicht und einfach. Gut, dann schreib einen Bericht. Ich will ihn morgen früh auf meinem Schreibtisch. Open Subtitles اكتب تقريرًا وأريده على مكتبي في الصباح الباكر
    Sie erhalten einen vollständigen Bericht der Geschehnisse. Open Subtitles سنمدكم بتقرير ما حدث، تقريرًا شاملاً بكل شيء
    Gegen 11 Uhr ging bei der Polizei eine Meldung über einen Verdächtigen am Hauptbahnhof ein. Open Subtitles في حوالي الساعة 11 صباحًا استلمت الشرطة تقريرًا عن شخص مشبوه في محطة القطار المركزية
    Sir, der General will Meldung haben, sobald Sie bereit sind. Open Subtitles لقد طلب مني الجنرال أن أُقدم تقريرًا في أقرب وقت
    Ich werde der Personalaufsicht in Washington Bericht erstatten. Open Subtitles لقد رفعت تقريرًا لـ مجلس إداراة السلوك الشخصي في واشنطن
    Sie gaben einen vollständigen Bericht unserer Ermittlung an das Büro des Governors? Open Subtitles ..أأعطيت تقريرًا كامل عن قضيتنا لمكتب القاضي؟
    Ich erwarte jede Stunde, oder wenn Sie neue Erkenntnisse haben, einen Bericht. Open Subtitles أريد تقريرًا كل ساعة أو في حال وجود معلومات حديثة
    Der Großkhan will einen Bericht darüber, wie du blind kämpfst. Open Subtitles يريد الخان العظيم تقريرًا عن كيفية قتالك معصوبَ العينين.
    Ich habe letzte Woche einen Bericht über die Luftqualität in der Metro gesehen. Open Subtitles شاهدتُ تقريرًا على التلفاز حول جودّة الهواء في قطار الأنفاق.
    Sie haben einen Bericht über einen meiner Sorgerechtsfälle geschrieben. Open Subtitles كتبت تقريرًا عن أحدى قضايّ في حضانة الطفل.
    Am 4. Januar 1934 lieferte ein junger Mann einen Bericht an den Kongress der Vereinigten Staaten, der noch 80 Jahre danach all unser Leben prägt. Nicht nur das derer hier im Raum, sondern das Leben aller Menschen. TED في الرابع من يناير عام 1934 أرسل شاب تقريرًا للكونجرس الأمريكي الذي بعد 80 عام، لازال يشكل حياة كل شخص متواجد في هذه الغرفه اليوم، لازال يشكل حياة كل شخص على هذا الكوكب
    In den Entwicklungsländern ist die Rechtsdurchsetzung so schwerwiegend beschädigt, dass die UN vor kurzem in einem Bericht feststellte: "Die meisten armen Menschen leben außerhalb des Rechtsschutzes." TED في البلدان النامية، النظم الأساسية في تطبيق القانون منتهكة جدا حيث أصدرت الأمم المتحدة مؤخرًا تقريرًا يكشف أن معظم الناس الفقراء يعيشون خارج حماية القانون.
    Einen alten Bericht zu Überwachungszielen in der Region des Langa Township. Open Subtitles سحب تقريرًا قديمًا عن أهداف مراقبة في منطقة (لانغا تاونشيب).
    Ich erwarte einen ausführlichen Bericht, wenn du auf der anderen Seite rauskommst. Open Subtitles لذا أنتظر تقريرًا كاملاً عندما تجربه.
    Erstatten Sie mir Bericht, okay? Open Subtitles قدم تقريرًا لي عن الأمر، حسنًا؟
    Harley, was ist los? Ich will einen kompletten Bericht. Open Subtitles (هارلي)، أخبرني بما يحدث أعطني تقريرًا شاملًا
    Einen Bericht. Open Subtitles أنا أكتب تقريرًا.
    Ich gehe einer Meldung von deiner Frauenärztin nach, Dr. Marsh. Open Subtitles لقد تتبعت تقريرًا لطبيبة النساء والتوليد الدكتورة (ماش)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد