ويكيبيديا

    "تقرير الأمين العام المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Berichts des Generalsekretärs vom
        
    • dem Bericht des Generalsekretärs vom
        
    • den Bericht des Generalsekretärs vom
        
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 7. September 2001 über die Durchführung der Resolution 1314 (2000) über Kinder und bewaffnete Konflikte, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001 عن تنفيذ القرار 1314 (2000) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 19. Februar 2002 (S/2002/178) und der darin enthaltenen vier Optionen, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002 (S/2002/178) والخيارات الأربعة الواردة فيه،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 17. Oktober 2005 (S/2005/648), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/648)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 18. Februar 2005 (S/2005/99), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 شباط/فبراير 2005 (S/2005/99)،
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Notwendigkeit, die Präsenz der Vereinten Nationen entsprechend dem Vorschlag in dem Bericht des Generalsekretärs vom 18. Fe-bruar 2005 (S/2005/89) auszuweiten. UN ويأخذ مجلس الأمن علما بضرورة توسيع تواجد الأمم المتحدة على نحو ما هو مقترح في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 شباط/فبراير 2005 (S/2005/89).
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 19. Oktober 2007 (S/2007/619), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/619)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 13. April 2007 (S/2007/202), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007 (S/2007/202)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 18. Juli 2007 (S/2007/440), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 تموز/يوليه 2007 (S/2007/440)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 20. Oktober 2004 (S/2004/827), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/827)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 23. April 2004 (S/2004/325), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/325)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 14. Januar 2004 (S/2004/26), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/26)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 16. April 2004 (S/2004/302), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/302)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 5. August 2004 (S/2004/625), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 5 آب/أغسطس 2004 (S/2004/625)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 10. September 2004 (S/2004/724), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/724)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 19. März 2004 (S/2004/228), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 آذار/مارس 2004 S/2004/228))،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 8. September 1999 über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten (S/1999/957), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1999 بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 15. Dezember 2000 (S/2000/1199), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1199)،
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Maßnahmen des Generalsekretärs und der truppenstellenden Länder betreffend die Erhöhung der Truppenstärke der UNIFIL im Einklang mit Ziffer 32 des Berichts des Generalsekretärs vom 22. Mai 2000. UN “ويرحب مجلس الأمن بالتدابير التي اتخذها الأمين العام والبلدان المساهمة بقوات والمتصلة بتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وفقا للفقرة 32 من تقرير الأمين العام المؤرخ 22 أيار/مايو 2000.
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 21. Juli 2000 (S/2000/697), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 21 تموز/يوليه 2000 (S/2000/697)،
    „Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass der Friedensprozess, wie in dem Bericht des Generalsekretärs vom 14. Oktober erwähnt, mit dem Beginn der Maßnahmen zur Identifizierung und Registrierung der Wähler am 15. September 2008 einen entscheidenden Meilenstein passiert hat. UN ”يلاحظ مجلس الأمن أن عملية السلام، حسبما ورد في تقرير الأمين العام المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر، قد اجتازت منعطفا بالغ الأهمية مع بدء عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم في 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    zutiefst besorgt über die anhaltenden Spannungen und Gewalttätigkeiten entlang der Blauen Linie, insbesondere über die Feindseligkeiten, die im Mai stattfanden, und den ernsten Vorfall vom 29. Juni, die einmal mehr zeigten, dass die Situation nach wie vor unbeständig und prekär ist, wie in dem Bericht des Generalsekretärs vom 21. Juli 2005 (S/2005/460) beschrieben, UN وإذ يساوره شديد القلق لاستمرار التوتر والعنف على امتداد الخط الأزرق، وبخاصة المعارك التي اندلعت في أيار/مايو والحادثة الخطيرة التي وقعت في 29 حزيران/يونيه، واللتان أظهرتا مرة أخرى أن الوضع ما زال متقلبا وهشا، على نحو ما أشار إليه تقرير الأمين العام المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 (S/2005/460)،
    "Der Sicherheitsrat hat den Bericht des Generalsekretärs vom 24. März 2000 über die Entwicklungen in Guinea-Bissau (S/2000/250) geprüft. UN نظر مجلس الأمن في تقرير الأمين العام المؤرخ 24 آذار/مارس 2000 عن تطورات الحالة في غينيا - بيساو (S/2000/250).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد