ويكيبيديا

    "تقرير التنمية البشرية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bericht über die menschliche Entwicklung
        
    • Berichts über die menschliche Entwicklung
        
    in Anbetracht dessen, dass das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen den Bericht über die menschliche Entwicklung finanziert, veröffentlicht, herausgibt, fördert und international verbreitet, UN وإذ تسلم بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضطلع بتمويل تقرير التنمية البشرية ونشره وطرحه والترويج له وتوزيعه على الصعيد الدولي،
    in der Erkenntnis, dass der Bericht über die menschliche Entwicklung ein wichtiges Instrument ist, um die Öffentlichkeit überall auf der Welt für Fragen der menschlichen Entwicklung zu sensibilisieren, UN وإذ تعترف بأن تقرير التنمية البشرية يمثل أداة هامة في زيادة الوعي بالتنمية البشرية في جميع أنحاء العالم،
    daran erinnernd, dass der Bericht über die menschliche Entwicklung das Ergebnis eines unabhängigen gedanklichen Prozesses ist und dass die Grundsatzpolitik für die operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems der Vereinten Nationen nach wie vor von den Mitgliedstaaten festgelegt wird, UN وإذ تشير إلى أن تقرير التنمية البشرية نتاج عملية فكرية مستقلة وأن وضع السياسات الناظمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة سيظل من اختصاص الدول الأعضاء،
    Bericht über die menschliche Entwicklung UN 57/264 - تقرير التنمية البشرية
    Eine Neuerung, die das UNDP vor kurzem eingeführt hat, ist die Herausgabe des Arabischen Berichts über die menschliche Entwicklung, der sich als Katalysator für eine weitreichende Debatte im Nahen Osten über die Notwendigkeit der Förderung der Gleichberechtigung der Frau, politischer Freiheit, der Rechtsstaatlichkeit und bürgerlicher Freiheiten erwiesen hat; UN ساعد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وهو من المستحدثات الأخيرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إثارة مناقشة واسعة النطاق داخل منطقة الشرق الأوسط بشأن ضرورة دعم قدرات الجنسين والحرية السياسية وسيادة القانون والحريات المدنية؛
    Aber auch die Regierungen haben eine wichtige Rolle zu spielen. Durch Unterstützung des Fremdsprachenerwerbs und die Finanzierung des Schüler- und Studentenaustausches können sie den Menschen in der Region helfen, ihre eigenen, im Arabischen Bericht über die menschliche Entwicklung beschriebenen Ziele zu erreichen. News-Commentary لكن الحكومات أيضاً لابد وأن تضطلع بدور في غاية الأهمية. فهي بتشجيع تعلم اللغات الأجنبية وتمويل منح التبادل الطلابي، تستطيع أن تساعد أهل المنطقة في تحقيق أهدافهم الخاصة كما ورد بنص تقرير التنمية البشرية العربي.
    in dem Bewusstsein, dass Dschibuti auf der Liste der am wenigsten entwickelten Länder steht und im Bericht über die menschliche Entwicklung 2005 unter den hundertsiebenundsiebzig untersuchten Ländern an hundertfünfzigster Stelle steht, UN وإذ تدرك أن جيبوتي مدرجة ضمن قائمة أقل البلدان نموا وأنها تأتي في المرتبة المائة والخمسين من بين 177 بلدا شملها بالدراسة تقرير التنمية البشرية لعام 2005()،
    1. stellt fest, dass der Bericht über die menschliche Entwicklung ein für sich allein stehendes, gesondertes Werk ist, bei dem es sich nicht um ein offizielles Dokument der Vereinten Nationen handelt, und dass die Grundsatzpolitik für die operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems der Vereinten Nationen nach wie vor von den Mitgliedstaaten festgelegt wird; UN 1 - تؤكد أن تقرير التنمية البشرية نتاج عملية مستقلة ومتميزة وليس وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة، وأن وضع السياسات الناظمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة سيظل من اختصاص الدول الأعضاء؛
    in dem Bewusstsein, dass Dschibuti auf der Liste der am wenigsten entwickelten Länder steht und im Bericht über die menschliche Entwicklung 2003 unter den 175 untersuchten Ländern an 153. Stelle steht, UN وإذ تدرك أن جيبوتي مدرجة ضمن قائمة أقل البلدان نموا وأنها تحتل المرتبة الـ 153 من بين البلدان الـ 175 المشمولة بالدراسة الواردة في تقرير التنمية البشرية لعام 2003()،
    in dem Bewusstsein, dass Dschibuti auf der Liste der am wenigsten entwickelten Länder steht und im Bericht über die menschliche Entwicklung 2001 unter den 162 untersuchten Ländern an 137. Stelle steht, UN وإذ تدرك أن جيبوتي مدرجة ضمن قائمة أقل البلدان نموا وأنها تحتل المرتبة السابعة والثلاثين بعد المائة من بين البلدان الاثنين والستين بعد المائة المشمولة بالدراسة الواردة في تقرير التنمية البشرية لعام 2000()،
    4. bekräftigt außerdem, dass die Ausarbeitung des Berichts über die menschliche Entwicklung auf neutrale und transparente Weise, in voller und wirksamer Abstimmung mit den Mitgliedstaaten und unter gebührender Berücksichtigung der Unparteilichkeit der Quellen und ihrer Nutzung erfolgen soll; UN 4 - تعيد التأكيد أيضا على أن إعداد تقرير التنمية البشرية ينبغي أن يتسم بالحياد والشفافية وأن يجري بالتشاور الكامل والفعال مع الدول الأعضاء، مع إيلاء الاعتبار الواجب للطبيعة المحايدة للمصادر واستخدامها؛
    Im Forschungsbereich wirkten ferner das Millenniums-Projekt, seine Arbeitsgruppen und sein Sekretariat in Zusammenarbeit mit dem UNDP an der Vorbereitung des im Juli veröffentlichten Berichts über die menschliche Entwicklung 2003: Millenniums-Entwicklungsziele mit. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي الإطار البحثي، تعاون مشروع الألفية وفرق العمل المنبثقة عنه وأمانته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاستعدادات المتخذة لإعداد تقرير التنمية البشرية 2003: الأهداف الإنمائية للألفية، الذي نُشر في تموز/يوليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد