ويكيبيديا

    "تقسيمها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • teilen
        
    • aufgeteilt
        
    gibt es ein riesiges Problem, das wir mit Computern noch nicht lösen können, aber das, wenn wir es in winzige 10 Sekunden Teile teilen, jedesmal wenn jemand ein CAPTCHA löst, dieser jemand ein kleines bisschen des Problems löst? TED هل ثمة مشكلة عملاقة لا نستطيع حتى الآن استخدام الحواسيب لحلها، ولكن نستطيع تقسيمها إلى أجزاء دقيقة تُحل في 10 ثوانٍ بحيث في كل مرة يقوم أحد بحل كابتشا فهو يحل جزءً صغيراً من المشكلة العملاقة ؟
    Eine Ladung Gold könnte man durch fünf teilen. Open Subtitles شحنة ذهب كهذه يمكن تقسيمها على 5
    Der Plan ist, das Geld durch 6 Leute zu teilen, aber auf diese Weise müssten nur wir beide noch teilen. Open Subtitles بعد ذلك، فإن المال الذي كان من المفترض أن ينقسم إلى ستة... ... سيتم تقسيمها إلى قسمين.
    Dies und die 28% Honorar von den 8 Millionen von Grace abgezogen und gleichmäßig aufgeteilt, ergibt 375.000 pro Familie. Open Subtitles و تقسيمها عليكم بالتساوى فيكون ثلاثمائة وخمسة وسبعون ألف دولار لكل عائلة
    (Kelly) John hat außerdem klargestellt, dass Finn McGoverns Abteilung... auf zwei lokale Territorien aufgeteilt wird, die John persönlich auswählen wird. Open Subtitles لقد أوضح جون أيضا أن عملية فين مكجوفرن سيتم تقسيمها محليا بين مقاطعتين سيختارهم جون شخصيا
    Zum Beispiel, ob die Kraftstoffsteuer erhöht werden sollte oder die 13 Monate bezahlte Elternzeit auf beide Partner aufgeteilt werden sollte, um die Gleichstellung der Geschlechter zu verbessern. TED أشياء مثل ما إذا كان يجب زيادة الضريبة على البنزين أو بخصوص الإجازة الأبوية المدفوعة لمدة 13 شهرًا وما إذا كان يجب تقسيمها بالتساوي بين الوالدين لزيادة المساواة بين الجنسين.
    Wir teilen die Lose in 6 Gruppen zu 40 Stück auf. Open Subtitles نحن تقسيمها إلى ست مجموعات من 40.
    Wir teilen uns eins. Open Subtitles يمكننا تقسيمها
    Derzeit wird es aufgeteilt. Open Subtitles وحاليًا جاري تقسيمها.
    Einige einflussreiche Persönlichkeiten, unter anderem Arnold Schwarzenegger, vertreten die Ansicht, der Staat brauche eine neue Verfassung, die Ballot Propositions begrenzen und die Verabschiedung von Haushalten erleichtern würde. Radikalere Denker beharren darauf, dass Kalifornien unregierbar sei und in zwei oder sogar drei Bundesstaaten aufgeteilt werden sollte. News-Commentary وتظل مسألة كيفية صياغة مجتمع واحد من ولاية بهذا القدر من التنوع تشكل تحدياً صعباً. يقول بعض أصحاب النفوذ، ومن بينهم شوارزنيجر ، إن الولاية تحتاج إلى دستور جديد يحد من مبادرات الاقتراع ويجعل تمرير الميزانية أمراً أكثر سهولة. ويصر بعض المفكرين الأكثر تطرفاً على أن كاليفورنيا غير قابلة للحكم ولابد من تقسيمها إلى ولايتين أو حتى ثلاث ولايات.
    Außerdem ist die Macht in der UNO aufgeteilt und zwar nicht nur zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung, sondern noch grundsätzlicher zwischen den 192 Mitgliedsländern und der UNO selbst. Die UNO besteht aus souveränen Staaten, ist aber selbst nicht souverän und kann auch nicht so agieren, als wäre sie es. News-Commentary علاوة على ذلك تبدو القوة في الأم المتحدة منقسمة، وليس تقسيمها ببسيط فهي ليست موزعة على مجلس الأمن والمجلس الأعلى فحسب، وإنما موزعة بشكل أكثر عمقاً على 192 عضواً وفوقهم جميعاً الأمم المتحدة ذاتها. صحيح أن الأمم المتحدة مؤلفة من دول مهيمنة، ولكنها ـ أي الأمم المتحدة ـ ليست مهيمنة بحد ذاتها ولن تستطيع التصرف على أنها كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد