Also wenn Sie auf dem Mars, Entschuldigung, ich meine auf dem Titan wären, bräuchten Sie sich keine Sorge über die hohen Benzinpreise machen. | TED | و بالتالي إذا كنتم على المريخ.. عفواً، على " تايتان" لن تقلقوا بشأن وقود يكلف أربع دولارات. |
Deshalb sind wir sowieso hier, also keine Sorge. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا |
Jungs, Jungs, keine Sorge, ok? | Open Subtitles | يا رفاق، لا تقلقوا بشأن هذا، إتفقنّا؟ |
"Genießen Sie das Haus und machen Sie sich keine Sorgen. Arnold und Roz Allardyce." | Open Subtitles | إستمتعوا بالمنزل ولا تقلقوا بشأن أى شىء أرنولدو روزارادايس. |
Sie wären bei dem Bauernhof sicherer und wenn ihr angreifen müsst, braucht ihr euch um die Kinder keine Sorgen zu machen. | Open Subtitles | آمن لهم في المزرعه، و لو كان عليكم أن تتقاتلوا لن تقلقوا بشأن الأولاد |
- Keine Sorge - Du hast | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن ذلك |
Keine Sorge wegen Danny. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن (داني). |
Machen Sie sich keine Sorgen. Danke. | Open Subtitles | أذهبوا الى البيت وأستمتعوا معه لا تقلقوا بشأن ذلك |
Das stellt uns alle vor eine große Herausforderung, über die wir gründlich nachdenken müssen, bevor Sie sich darüber Sorgen, dass Ihnen Ihr Roomba ihr Leben wegsaugt. | TED | وهذا يضعنا جميعا أمام تحديات كبرى علينا أن نقلق بشأنها قبل أن تقلقوا بشأن المكنسة الكهربائية التي ترشف حياتكم بعيدا عنكم. |
Allerdings müsst ihr beide euch darum nicht Sorgen, weil ihr beide wunderbare Ehemänner habt. | Open Subtitles | ولكن مرة آخرى، ليس لكم أنتم الأثنان أن تقلقوا بشأن ذلك لأن كلاكما لديه أزواج رائعة من هذا القبيل. بمناسبة الحديث عن الأزواج، |
aber darum müssen Sie sich nicht Sorgen. | TED | ليس عليكم أن تقلقوا بشأن هذا . |
Sie müssen sich um Molesley nicht Sorgen. Ihm wird es am Morgen wieder gut gehen. | Open Subtitles | ليس عليكم أن تقلقوا بشأن (مولسلي) سيكون على مايرام في الصباح |