ويكيبيديا

    "تقليل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verringern
        
    • reduzieren
        
    • Verminderung
        
    • Verringerung
        
    • weniger
        
    • minimieren
        
    • die bestehenden
        
    • shorten
        
    • reduziert
        
    • mindern
        
    • verringert
        
    • zu senken
        
    • Begrenzte
        
    • eingrenzen
        
    Das AIAD hat Abhilfemaßnahmen zur Stärkung der Verfahren empfohlen, um das Betrugsrisiko zu verringern. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ تدابير تصحيحية لتعزيز الإجراءات الرامية إلى تقليل خطر الاحتيال.
    Was wäre, wenn Sie die genetischen Veränderungen machen könnten, um Diabetes oder Alzheimer zu beseitigen oder das reduzieren des Krebsrisikos oder Schlaganfälle zu eliminieren? TED ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان أو التخلص من السكتة ؟
    EM: Wenn man nur zwei Dinge tut, kann man in etwa eine Verminderung um das Zehnfache, und ich denke sogar noch mehr, erzielen. TED في الواقع، إذا قمت بأمرين فقط؛ فسيمكنك تقليل التكلفة إلى العُشر تقريبًا وأعتقد أنك تستطيع تجاوُز ذلك.
    Für Länder, die eine Naturkatastrophe überwunden haben, und für die Unterstützung von Strategien unter nationaler Eigenverantwortung ist es unumgänglich, die Verringerung der Anfälligkeit und die Risikominderung in alle Phasen der Wiederherstellungsmaßnahmen und der Entwicklungsplanung einzubeziehen. UN أما فيما يتعلق بالبلدان التي تمر بمرحلة إبلال من كارثة طبيعية، لا بد من إدماج تقليل التأثر بها والحد من المخاطر في جميع مراحل الإبلال والتخطيط الإنمائي، وذلك دعما للاستراتيجيات المملوكة وطنيا.
    Daran könnte es liegen, aber es wäre vernünftig, wenn Sie auch weniger arbeiten. Open Subtitles من شأنه التسبّب بذلك، لربّما من الحكمة تقليل ساعات عملك أيضاً.
    Um eine Trennung zwischen Dealer und Lieferant sicherzustellen,... das Risiko zu minimieren,... et cetera. Open Subtitles للإبقاء على التفرقة ، بين البائع والمُموِّن ، تقليل المخاطر . وهلم جرا
    Zur Lösung des Klimaproblems müssen wir die Emissionen verringern TED الحلان المتوفران لدينا الآن للبيئة هما بشكل واضح تقليل الانبعاثات وإيجاد مخزن.
    Ich sage nicht, dass wir die Emissionen nicht verringern sollen. TED انا لا أقول أنه لا يجب علينا تقليل الإنبعاثات
    Nehmen wir an, wir machen kein Geo-Engineering, wir machen, was wir sollen d.h. ernsthaft die Emissionen verringern. TED دعونا نقول أننا لن نلجأ للهندسة الجيولوجية, و لكن نفعل ما يجب علينا فعله, و هو أن نصبح جديين بخصوص تقليل الإنبعاثات.
    Second-Hand-Shopping erlaubt mir, den Einfluss meiner Garderobe auf die Umwelt zu reduzieren und auch den auf meine Geldbörse. TED ان شراء الملابس المستعملة يساعدني من تقليل الكلفة البيئية والكلفة المادية
    betragen. Bis 2050 müssen wir das auf 10 reduzieren. TED ومانحتاجه هو تقليل هذه الانبعاثات الى 10 في عام 2050.
    Dies hat also echte Auswirkungen, um die Leistungslücke zu reduzieren. TED إذا فللنوم تأثيرات حقيقية على تقليل الفارق في التحصيل الدراسي.
    überzeugt, dass Anstrengungen der Länder zur Förderung der regionalen Abrüstung, unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten der jeweiligen Region und im Einklang mit dem Grundsatz der unverminderten Sicherheit auf dem niedrigsten Rüstungsstand, die Sicherheit aller Staaten stärken und so durch die Verminderung des Risikos regionaler Konflikte zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit beitragen würden, UN واقتناعا منها بأن المساعي التي تبذلها البلدان لتعزيز نـزع السلاح الإقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، من شأنها أن تعزز أمن جميع الدول، وتسهم بالتالي في تحقيق السلام والأمن الدوليين عن طريق تقليل خطر نشوب صراعات إقليمية،
    überzeugt, dass Anstrengungen der Länder zur Förderung der regionalen Abrüstung, unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten der jeweiligen Region und im Einklang mit dem Grundsatz der unverminderten Sicherheit auf dem niedrigsten Rüstungsstand, die Sicherheit aller Staaten stärken und so durch die Verminderung des Risikos regionaler Konflikte zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit beitragen würden, UN واقتناعا منها بأن المساعي التي تبذلها البلدان لتعزيز نـزع السلاح الإقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة، ووفقا لمبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص بأدنى مستوى من التسلح، من شأنها أن تعزز أمن جميع الدول وتسهم بالتالي في تحقيق السلام والأمن الدوليين عن طريق تقليل خطر الصراعات الإقليمية،
    Wir können uns denken, was das für die Verringerung von Emissionen bedeutet. TED ولنا أن نتخيل فقط ما يعنيه هذا في تقليل الانبعاثات.
    betonend, dass die Katastrophenvorbeugung, einschließlich der Verringerung der Anfälligkeit für Naturkatastrophen, in erheblichem Maße zur Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung beiträgt, UN وإذ تشدد على أن الحد من الكوارث، بما في ذلك تقليل حدة الضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية عنصر هام يسهم في تحقيق التنمية المستدامة،
    Ich... ich... es hat vielleicht so ausgesehen, aber, ähm, tatsächlich, um klar zu sein, bin ich für weniger... Open Subtitles ربما تبدو هكذا ..لكن في الواقع، لأكون واضحا ..أنا مع تقليل القوانين
    Um das Gewicht zu minimieren ist er sehr dünn, wie eine Einwickelfolie. TED ومن أجل تقليل الوزن، جعلوه رقيق جدا، انها رقيقة مثل غلاف شطيرة.
    Nicht mal Baum oder Burry dachten daran, die AAs zu shorten. Open Subtitles ليس حتى أفضل رجال الإقتصاد فكر في تقليل النسبة على الفئة الأولى
    Lächeln reduziert der Spiegel von Stress steigernden Hormone wie Kortisol, Adrenaline und Dopamin. Es erhöht der Menge von stimmungserhellender Hormone wie Endorphine und reduziert den Blutdruck. TED والابتسام يساعدك في تقليل الهرمونات الناتجة عن للتوتر مثل الكورتزول والادرلينالين والدوبامين ويرفع الابتسام دفق هرمونات السعادة مثل الاندورفين ويقلل بصورة عامة ضغط الدم
    Die Kinder einiger meiner Freunde dienen mit euch allen dort drüben, daher ist es mir ein persönliches Anliegen, die Ölabhängigkeit vom Ausland zu mindern. Open Subtitles كما ترون، بعض من أطفال أصدقائي يخدمون هناك معكم جميعًا. لذا هذا شيء شخصي بالنسبة لي، تقليل اعتمادنا على النفط الأجنبي.
    Dieses erhöht seine Chance zu überleben, verringert auch die Chance von Gedächtnisverlust. Open Subtitles لانه يزيد احتمالات تقليل حالات فقدان الذاكرة
    Nun hast du die Möglichkeit, deine Stromrechnung zu Hause zu senken durch automatisches Einstellen von grossen Stromverbrauchern wie Klimaanlagen und Heizungen. TED الآن يمكنك إختيار تقليل فاتورة كهرباء منزلك بتدوير الأحمال الثقيلة آلياً مثل مكيفات الهواء والسخانات.
    Begrenzte Entlassungen. Open Subtitles تقليل البطالة.
    Ich werde einige im Spritzerraum testen. Mal sehen, ob ich es etwas eingrenzen kann. Open Subtitles سأتحرّى بعضها في غرفة لطخات الدمّ لأرى إن كنتُ أستطيع تقليل الاحتمالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد