Großartig, meine Werkstatt ist überlastet. Ich vertraue keinen von Ihnen, egal was Sie sagen. | Open Subtitles | الٔاسعار باهظة في كاراجي لا أثق بأي مما تقولونه |
- Okay, ich muss... immer noch weggetreten sein, weil ich nicht ein Wort von dem verstehe, was Sie sagen. | Open Subtitles | حسنٌ،لابد أنني مازلت منتشي لأنني لا أفهم أىّ شيء مما تقولونه |
Sehr gut. Sie sagen sich gerade bestimmt etwas wie "Wahrscheinlich 5,5 %." | TED | جيد جداً، أظن بأن ما تقولونه في سركم ، بأنه ربما ستكون خمسة ونصف في المئة! |
Ich verstehe zwar, was ihr sagt, aber das ändert nichts an meinen Gefühlen. | Open Subtitles | أعني، أنا متفهّمة لما تقولونه وكل شيء، لكنّي لا أستطيع تغيير شعوري |
Ihr Typen wisst doch ich muss das machen was immer ihr sagt. | Open Subtitles | أنتم تعرفون يا شباب أنه يجب علي فعل أي شيئ تقولونه |
Ihr könnt sagen, was ihr wollt, Leute, irgendwas bedrückt sie doch. | Open Subtitles | لا أصدق ما تقولونه يا رفاق هناك ما يضايقها بالفعل |
Also, ihr Typen wollt mir erzählen, dass ihr alle... verschleimt wurdet. | Open Subtitles | اثنان ما تقولونه لي أنكم يا شباب جميعاً مطنيون |
Alles, was Sie sagen, kann und wird gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقولونه قد يستخدم وسيستخدم ضدك |
Da reden wir noch drüber. Schnitt, stopp, oder was immer Sie sagen. Brennan. | Open Subtitles | أي كان ما تقولونه برينان تتكلم؟ |
Alles hören was Sie sagen. | Open Subtitles | ؟ سماع كل ما تقولونه نعم، سيدتي |
Alles, was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie venNendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقولونه سيستخدم ضدكم بالمحكمة |
Sie sagen, dass das Bewusstsein von jedem | Open Subtitles | إذاً ما تقولونه أن وعي الجميع.. |
Was würden Sie sagen? | TED | مالذي تقولونه .. |
Sie sagen also, dass... wenn Sie operieren, es... ein Todesurteil ist und... wenn Sie nicht operieren, ist es auch ein Todesurteil? | Open Subtitles | .. إذاًما تقولونه. .. |
Und wenn das passiert, wird alles was Sie sagen, um Reiden anzuklagen, sich in nachvollziehbare Zweifel auflösen. | Open Subtitles | وبمجرد حدوث هذا، أي شيء تقولونه لاتهام (ريدين) سيتم مواجهته بمفهوم عدم ثقة .. |
Wenn das, was Sie sagen, wahr ist, hat Russell Cole etwas Katastrophales getan. | Open Subtitles | أعني ، إذا كان ما تقولونه صحيح فإن (راسيل كول) فعل شيء كارثي |
Wir hören alles, was ihr sagt und wissen über jeden eurer Schritte Bescheid. | Open Subtitles | نسمع أي شيء تقولونه, و نعلم أي أمر تفعلونه |
- Wenn ihr sagt, was ich denke, das ihr sagt. | Open Subtitles | لو كُنتم يا رفاق تقولون ما أحسبكم تقولونه |
Rosalee und ich lieben uns, und wir werden heiraten, egal, was ihr sagt oder zu tun versucht. | Open Subtitles | روزلي وانا واقعان في الحب، وسوف نتزوج بغض النظر عن ما تقولونه او تحاولوا فعله. |
Ich kann nichts mehr von alldem glauben, was du, meine Freunde oder meine Familie mir erzählen, also werde ich ab jetzt in einer lügenfreien Zone leben. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق اي شي تقولونه لي انت او احد الإصدقاء او حتي عائلتي لهذا اعيش بكذبة كبيره |