Sie sagt die Wahrheit. Nadia liebt Ihr Geld. Doch sie liebt auch Sie. | Open Subtitles | إنها تقول الحقيقة إنها تحبك أنت, و مــــالك. |
Sie sagt die Wahrheit. Sie möchte niemanden verletzen. | Open Subtitles | إنها تقول الحقيقة ، إنها لا تودّ الأذى لأحدّ. |
Es sündigt, wer an einem heiligen Ort nicht die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | تعرف أنه من الخطيئة آلا تقول الحقيقة في مكان مقدس |
Und jetzt? Ich gehe zu Ludwigs Büro. Ich finde heraus, ob Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة |
Ich merke, wann du lügst und wann du die Wahrheit sagst. | Open Subtitles | إذآ يمكن أن أقول أنك لا تكذب عندما تقول الحقيقة |
Ich mein, das einzige Mal, an das ich mich erinnern kann... dass der Schwindel ausschließlich darauf beruhte, dass du die Wahrheit gesagt hast. | Open Subtitles | اعنى , هذه المره الوحيدة انا اذكر ان تعتمد الحيلة على ان تقول الحقيقة |
Es ist etwas ungewiss, aber die Emotionen sind stark. Sie sagt die Wahrheit. | Open Subtitles | الأمر متهادٍ قليلاً ولكن العواطف قوية، إنّها تقول الحقيقة |
Ich habe mit dem Mädchen 3 Stunden gesprochen und sie sagt die Wahrheit. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الفتاة لثلاث ساعات , وهى تقول الحقيقة |
Ja, oder sie sagt die Wahrheit, in welchem Fall wir große Probleme haben. | Open Subtitles | أو أنها تقول الحقيقة في هذه الحالة , لدينا مشكلات كبيرة |
Weil ich dachte Sie sagt die Wahrheit. | Open Subtitles | لأني اعتقدت بأنها تقول الحقيقة |
Nehmen wir einmal an, sie sagt die Wahrheit, dann hat White entweder die Simkarten gefunden... oder er ist in Panik geraten und hat versucht, sie auszuschalten, bevor sie zu reden anfängt. | Open Subtitles | على فرض أنها تقول الحقيقة إما أن " وايت " وجد الشرائح أو أصيب بالذعر وحاول قتلها |
- Sie sagt die Wahrheit. - Weißt du, ich weiß... was sie offensichtlich von meiner Familie hat, danke. | Open Subtitles | .إنّها تقول الحقيقة - .وهذه جليًّا سمة ورثتها منّي، شكرًا لك - |
Justin hat nicht ausdrücklich über die Kassetten gesprochen, aber sie hörten, wie er Bryce nannte, und dass Hannah die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | حسناً، جاستين لم يتحدث عن الأشرطة بالتفصيل لا لكنهم سمعوه وهو ينعت برايس بالمغتصب وأن هانا كانت تقول الحقيقة |
Ich hatte erwartet, dass die Dame die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة أننا سنحتاج الخطاب لقد توقعت من السيدة أن تقول الحقيقة عما أخبرها به طبيبهم |
Ja. Na ja, mein Instinkt sagt mir, dass Agent Cassidy die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | نعم - وحدسي يقول لي أن العميلة كاسيدي تقول الحقيقة - "ASH" |
Es ist gefährlich, wenn man weder vertrauen, noch die Wahrheit sagen kann. | Open Subtitles | لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة |
Sie können sich nicht aussuchen, wann Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | انت لا تنتقل إلى الصفوة عندما تقول الحقيقة الحقيقة وراء ذلك |
Wenn du einfach die Wahrheit sagst, hast du nichts zu befürchten. | Open Subtitles | سوف تمشي، نيك، إذا كنت تقول الحقيقة وعليك أن تبقي الذكاء الخاص بك. |
Manchmal hat sie die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | أحياناً تلك الحقيرة الكاذبة تقول الحقيقة |
Schön, die Wahrheit zu sagen. Die Wahrheit macht Spaß, oder? | Open Subtitles | إنه أمر رائع أن تقول الحقيقة الحقيقة أمر ممتع , اليس كذلك؟ |
Angenommen, du sagst die Wahrheit, und das war in deiner Post. | Open Subtitles | اوعدك! لنفترض انك تقول الحقيقة وان هذا كان في صندوق بريدك- |
- Parsons sagte die Wahrheit. - Sie sind kein Juradozentmehr. | Open Subtitles | استمع إليّ يا (كارل) ، أعتقد أنّ (بارسونز) كانت تقول الحقيقة |
Entweder sagst du die Wahrheit, oder meine Kinder sind bei einem Irren. | Open Subtitles | أنت إما تقول الحقيقة أو تركت أطفالي مع صاحب وظيفة حمقاء. |
Du hast dich so gut gemacht. Ja. Meine Tochter spricht die Wahrheit. | Open Subtitles | كن فخورا بنفسك، فلقد كنت رائعا ...أجل، إبنتي تقول الحقيقة |