ويكيبيديا

    "تقوم بذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sie das tun
        
    • tut es
        
    • machst du es
        
    • machst du das
        
    • machen Sie das
        
    • in der Lage sind
        
    • macht das
        
    • machst es
        
    • dies
        
    • beizutreten
        
    • die dazu in der Lage
        
    • in innerstaatliches Recht zu beantworten
        
    • das machen
        
    • zu werden
        
    • noch nicht
        
    Ich möchte, dass Sie das tun, weil Sie dann mit der physischen Kraft konfrontiert werden, die es braucht, um Ihr Verhalten zu ändern. TED ويعود السبب من أنني أريدك أن تقوم بذلك لأنك ستكون وجها لوجه مع المادية، وأعني القوة البدنية المطلوبة لتغيير سلوكك.
    Ross tut es, Tina tut es, Emily tut es, Casey tut es. Open Subtitles روس تقوم بذلك، وتينا تقوم بذلك، اميلي تقوم ذلك، كيسي تقوم بذلك
    Wenn sie dich schnappen, machst du es wie alle. Open Subtitles عندماتحيناللحظة, عليك أن تقوم بذلك مثل البقيّة
    Warum machst du das nicht zuhause wie alle anderen vor dem großen Flachbild-TV, mit 50 Pay-per-View-Kanälen? Open Subtitles - لمَ لا تقوم بذلك في البيت كبقيتنا مع شاشة تلفاز مسطحة و50 قناة من الدفع المسبق
    Und wie machen Sie das genau, mit paranormalen Mitteln so was rauszufinden? Open Subtitles كيف تقوم بذلك بالضبط؟ كيف تحصل على تحديد روحي للشخص؟
    Wir fordern die Staaten, die dazu in der Lage sind, auf, den von Minen betroffenen Staaten verstärkt technische Hilfe zu gewähren. UN ونهيب بالدول القادرة على تقديم مزيد من المساعدة التقنية للدول المتضررة جراء الألغام أن تقوم بذلك.
    Eine Handvoll Bundesstaaten macht das, Texas nicht. TED هناك العديد من الولايات التي تقوم بذلك تكساس لا تقوم بذلك
    Warum steigst du nicht aus und machst es selbst? Open Subtitles أتعلم, لماذا لا تأتي هنا و تقوم بذلك أنت ؟
    Sie sehen hier, wie die Bakterien sie verstoffwechseln, und während Sie das tun, generieren sie elektrische Ladungen. TED وبالتالي ما ترونه هنا هو بكتيريا تقوم بعملية التمثيل الغذائي، وبينما تقوم بذلك تقوم بإنتاج شحنة كهربائية.
    Aber bevor Sie das tun, gehe ich ins Haus und sammle alle DVDs des toten Drecksacks ein. Open Subtitles ولكن قبل أن تقوم بذلك سأذهب إلى بيت سميث وسأجمع كل الأقراص التي في المنزل
    Ich denke, das weiß sie auch nicht. Sie tut es einfach. Open Subtitles لا أظن أنا تعلم يا أبي هي فقط تقوم بذلك
    Warum machst du es nicht jetzt, dann ist die nicht mehr langweilig? Open Subtitles لم لا تقوم بذلك الآن و لن تكون ضجرانا جدا؟
    Wie machst du das, wenn Sie gerade jemanden umgebracht? Open Subtitles كيف تقوم بذلك إن قمت بقتل شخص للتو؟
    Wieso machen Sie das dann? Open Subtitles اذن لماذا تقوم بذلك يا رجل
    Wir fordern die Staaten, die dazu in der Lage sind, auf, den von Minen betroffenen Staaten verstärkt technische Hilfe zu gewähren. UN ونناشد الدول القادرة على تقديم مزيد من المساعدة التقنية للدول المتضررة جراء الألغام أن تقوم بذلك.
    Ich bin sicher, sie macht das nur, weil sie dir nicht Nein sagen kann. Open Subtitles أنا متأكدة أنّ كورنيليا تقوم بذلك لأنها لا تستطيع رفض طلب لك
    Du machst es schon wieder. Open Subtitles مالذي سنفعله؟ جورج أنت تقوم بذلك مجدداً
    Alle in einem bestimmten Land präsenten Akteure der Vereinten Nationen können zur Friedenskonsolidierung beitragen und tun dies auch. UN ويمكن لجميع جهات الأمم المتحدة الفاعلة والموجودة في بلد محدد أن تسهم في بناء السلام، وهي تقوم بذلك.
    2. erklärt erneut, wie wichtig die Bestimmungen der Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten1 sind, und bittet die Mitgliedstaaten, soweit nicht bereits geschehen, der Konvention beizutreten und ihre Durchführung zu fördern; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية أحكام اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح(1)، وتدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تقوم بذلك وأن تسهِّل تنفيذها؛
    Als Akademiker müssen wir ständig durch Reifen springen, um Sponsoren aufzutreiben, und wir lassen unsere Roboter das machen. TED لذا كأكاديمي ، تدربنا على القفز خلال الحلقات لزيادة التمويل لمختبراتنا ، وجعلنا روبوتاتنا تقوم بذلك.
    17. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, soweit noch nicht geschehen, mit Vorrang Vertragsparteien des Übereinkommens zu werden; UN 17 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تقوم بذلك على سبيل الأولويــة؛
    Vielleicht haben Sie sie noch nicht betrogen, aber meiner Meinung nach werden Sie das tun. Open Subtitles ربّما لم تخنها، لكن حسب رأيي، سوف تقوم بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد