Okay, ich hätte nichts zu Vanessa gesagt, wenn du nicht wegen der SMS gelogen hättest. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن لأخبر فينيسا شيئاً لو لم تكذب بشأن تلقيك الرسالة |
- Wenn sie deswegen gelogen hat, weswegen hat sie dann noch gelogen? | Open Subtitles | إن كانت تكذب بشأن هذا، فما الذي تكذب بشأنه أيضاً؟ |
Aber zumindest hat sie nicht gelogen, woher sie kamen. | Open Subtitles | لكن على الأقل هي لم تكذب بشأن المكان الذي قدما منه. |
Die plausibelste Erklärung ist, sie ist 40 und lügt über ihr Alter. | Open Subtitles | حسناً، أبسط الحلول أن سنها 40 عام و تكذب بشأن سنها |
Es wurde mir erklärt. Sie denken also, Ihre Frau lügt über das, was Ihrer Tochter passiert ist? | Open Subtitles | إذاً تظن انّ زوجتكَ تكذب بشأن مّا حدث لإبنتكَ؟ |
Sie lügt über alles. | Open Subtitles | تكذب بشأن.. |
Ich wüsste nicht, warum du deswegen lügen solltest. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف لماذا قد تكذب بشأن ذلك |
- Warum würde sie deswegen lügen? | Open Subtitles | -لماذا تكذب بشأن ذلك؟ |
Sie haben dahingehend gelogen, ihn überhaupt zu haben. | Open Subtitles | بل كنت تكذب بشأن حصولك عليه كشاهد ، في المقام الأول |
Sollte die Lady, die ihre Familie verloren hat, wegen der Waffe gelogen haben, dann kann sich niemand mehr sicher fühlen. | Open Subtitles | إذا كانت المرأة التي فقدت عائلتها, تكذب بشأن المسدس إذاً, لن يكون هنالك أحد بخير |
Diese Frau hat über meine Schwester gelogen. Sie würde niemals in diese Urne stecken. | Open Subtitles | تلك الامرأة كانت تكذب بشأن شقيقتي ما كانت لتحتجزني في تلك الجرّة |
Sie hat über die Vergangenheit gelogen. Ich wünschte nur, ich würde die Wahrheit kennen. | Open Subtitles | كانت تكذب بشأن الماضي تمنّيت فقط معرفة الحقيقة |
Sie haben nicht dahingehend gelogen, was er sagen würde. | Open Subtitles | لم تكن تكذب بشأن ما سيشهد عليه |