ويكيبيديا

    "تكررت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wiederholt
        
    Wir haben einen Anruf gefunden, den er wiederholt zu einer Frau namens Brenda Trill gemacht hat. Open Subtitles وجدنا مكالمة تكررت مع إمرأة اسمها بريندا تريل
    Somit haben sie entweder zusammen überlebt, oder sie gingen zusammen unter. Das bedeutete, dass wenn eine Gemeinschaft erfolgreich war, wurden alle Individuen der Gemeinschaft öfter wiederholt und von der Evolution bevorzugt. TED وبالتالي نجت أو أنها فشلت ككل، وهذا يعني إن كان المجتمع ناجحآ جداً، كل الأفراد في ذلك المجتمع تكررت أكثر وكانت مفضلة تطوريا.
    In einem solchen Fall erstreckt sich die Verletzung über den gesamten Zeitraum, der mit der ersten Handlung oder Unterlassung beginnt, und dauert so lange an, wie diese Handlungen oder Unterlassungen wiederholt werden und nicht im Einklang mit der völkerrechtlichen Verpflichtung stehen. UN 2 - وفي مثل هذه الحالة، يمتد الخرق طوال كامل الفترة التي تبدأ مع وقوع أول الأعمال أو الإغفالات التي تشكل السلسلة، ويستمر طالما تكررت هذه الأعمال أو الإغفالات وبقيت غير مطابقة للالتزام الدولي.
    RAMALLAH – Die Entscheidung des israelischen Premierministers Benjamin Netanjahu, am Vorabend eines möglichen Siedlungsbaustopps, die Genehmigung für neue jüdische Siedlungen zu erteilen, markiert die jüngste Runde in einem Zyklus, der sich in den letzten 40 Jahren schon so oft wiederholt hat, dass er – wenn er nicht so gefährlich wäre - schon banal erscheinen würde. News-Commentary رام الله ـ كان القرار الذي اتخذه رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو بالموافقة على بناء مستوطنات يهودية جديدة في عشية التجميد المحتمل للمستوطنات عبارة عن جولة أخيرة في دورة تكررت مرات عديدة طيلة العقود الأربعة الماضية، حتى أن الأمر كان ليبدو وكأنها ممارسة طبيعية معتادة لولا خطورتها الشديدة.
    Eine merkwürdige Formulierung wird häufig wiederholt. Open Subtitles جملة غريبة والتي تكررت مراراً
    In den Wortprotokollen wurden zwei Ausdrücke wiederholt verwendet: „Dichte“ und „Sättigung“. News-Commentary لقد تكررت كلمتين في نص السج��ات وهي "الكثافة" و "التشبع"بمعنى ان الدول الاوروبيه كانت تعاني من الكثافة السكانية بحيث وصلت الى درجة التشبع أي بعبارة اخرى لم يكن ببساطة اي متسع في اوروبا .
    Im Grunde spielten die Regierungen und die großen Finanzinstitute in den USA und Westeuropa wiederholt das „Feiglingsspiel“. Die Regierungen sagten: „Keine Rettungspakete mehr.“ Die Banken sagten: „Wenn ihr uns nicht rettet, wird es höchstwahrscheinlich eine zweite Große Depression geben.“ Die Regierungen dachten kurz über diese Aussicht nach und gaben dann ausnahmslos nach. News-Commentary والواقع أن لعبة "من الجبان" تكررت كثيراً بين الحكومات والمؤسسات المالية الكبرى في الولايات المتحدة وأوروبا الغربية. حيث قالت الحكومات: "لا مزيد من عمليات الإنقاذ". وقالت البنوك: "إن لم تسارعوا إلى إنقاذنا فمن المرجح أن ينزلق العالم إلى أزمة كساد أعظم ثانية". وعلى هذا فقد فكرت الحكومات لفترة وجيزة في الاحتمالات، ثم رضخت من دون استثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد