ويكيبيديا

    "تكون لدينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    wir stehen auch selbstbewusst für uns ein, wenn wir die nötige Expertise haben. TED المرة الأخرى التي سنشعر بها بالثقة للتحدث هي عندما تكون لدينا المهارة.
    wir müssen den Mut und Drang haben, sie aufzuhalten, während sie entsteht. TED يجب أن تكون لدينا الشجاعة والإلحاح للعمل على إيقافه كلما وُجد.
    wir brauchen Zeit, falls das Geld nicht hier ist. Zwingen Sie ihn in die Defensive. Open Subtitles يجب أن تكون لدينا خطة بديلة فى حالة لم يصل المال فى الوقت المحدد
    Ich habe 11 Millionen Dollar in bar da draußen. wir können ganz neu anfangen. Open Subtitles لديَّ 11 مليون دولار نقداً في الخارج يمكن أن تكون لدينا بداية جديدة
    wir haben vielleicht größere Probleme als dieses Beben. Die Temperatur sinkt noch immer. Open Subtitles قد تكون لدينا مشاكل أكبر من الزلزال، فدرجة الحرارة لا زالت تنخفض.
    wir müssen die Macht haben, über die eigene Gesundheit zu bestimmen. Open Subtitles المهم هو أن تكون لدينا سلطة على المحافظة على صحتنا
    Wenn jemand was herausfindet, wird es so viel Chaos geben, dass wir keine Chance hätten. Open Subtitles إن اكتشف أي شخص شيئاً، سيكون هناك الكثير من الفوضى، لن تكون لدينا فرصة
    Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Ressourcen sind vorhanden. UN وفي مواجهة الفقر الذي لا يمكن قبوله، يدعونا الواجب الأخلاقي إلى مكافحته عندما تكون لدينا المعرفة والقدرة والموارد.
    Wenn wir Evolution in die stoffliche Welt bringen könnten, dann schlage ich vor, dass wir eine generelle Evolutionstheorie haben sollten. TED لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور.
    Die Idee ist, dass wir alle diese Frühzeit haben, in der wir komplett beschützt sind. TED فالفكرة هي أن تكون لدينا تلك الفترة المبكرة حيث نكون تحت حماية.
    Also war ich wirklich aufgeregt, weil wir nicht nur etwas Cooles machen, sondern vielleicht sogar die Chance haben, etwas praktisch Nutzbares zu machen. TED لذا كنت متحمسًا جدًا، لا لأننا نقوم بشيء رائع فحسب، بل لأنه قد تكون لدينا الفرصة حقًا للقيام بشيء حقيقي وجعله نافعًا.
    Es ist also interessant, Journalist zu sein, weil wir Zugang zu allem haben sollten. TED لذلك فهو موقف مثير للاهتمام أن أكون فيه كصحفي، لانّه يجب أن تكون لدينا طريقة للوصول لكل شيء.
    wir müssen dazu stehen, um unseren Umgang damit zu verändern. TED ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لنعترف بأنه للبدء في تغيير كيفية التعامل مع هذا الموضوع.
    Ich denke, dass es äußerst wichtig ist, dass wir nachhaltigen Verkehr und nachhaltige Energieerzeugung haben werden. TED أعتقد أنه من المهم جدًا أن تكون لدينا وسائل نقل مستدامة وإتتاج مستدام للطّاقة.
    Sind wir dafür gewappnet, weitere Beziehungen aufzubauen? TED هل نستطيع تحمل أن تكون لدينا علاقات أكثر؟ بالفعل
    Ich denke nicht, dass wir eine Demokratie haben können, wenn wir dich und unsere Nutzer vor der Regierung schützen müssen wegen Dingen, über die nie gesprochen wurde. TED ولا أعتقد بأنه يمكن أن تكون لدينا ديمقراطية إذا كان علينا أن نحميك ونحمي زبناءنا من الحكومة من أشياء لم نتحدث عنها من قبل قط.
    Ich meine, wir müssen eine Debatte darüber führen, sonst können wir keine funktionierende Demokratie haben. TED وأعتقد أن علينا أن نتحاور بشأن هذا، وإلا لن تكون لدينا ديمقراطية فعالة.
    wir müssen in uns selbst nach Informationen suchen, wofür wir sonst zu anderen gegangen wären, zu Experten, und gewillt sein, dies mit anderen zu teilen. TED ننظر إلى ما بداخلنا من المعلومات والتي تعودنا أن نقول يجب أن نذهب للخارج، للخبراء، وأن تكون لدينا الرغبة في مشاركتها مع الآخرين.
    wir werden vielleicht Algorithmen haben, die vorhersagen könnten, was wir tun werden, und wir könnten bestraft werden, bevor wir tatsächlich gehandelt haben. TED قد تكون لدينا خوارزميات تتنبأ حول ما سنفعله بعد قليل و دراسة النتائج قبل الاقدام على الفعل.
    Entscheidend ist: Wenn wir viele Stärken haben, ist unser Spielraum sehr groß. TED النقطة الرئيسية هي سيكون نطاقنا واسع جداً عندما تكون لدينا الكثير من الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد