ويكيبيديا

    "تلك القوة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese Macht
        
    • Diese Kraft
        
    • dieser Kraft
        
    • dieser Macht
        
    • der EUFOR
        
    Ich hatte nicht gebührenden Respekt für diese Macht, und jetzt ist sie freigesetzt. Open Subtitles لم أحترم تلك القوة بما فيه الكفاية وقد فات الأوان الاّن
    Und für den Rest unserer Generation, für den Rest meines Lebens, wird diese Macht immerzu auf der Suche sein nach einem Nagel. Open Subtitles ولما تبقى من جيلنا، لما تبقى من حياتي، تلك القوة ستظل باستمرار تبحث عن مسمار.
    Der Anzug hat Macht, der Mensch nutzt diese Macht. Open Subtitles البدلة تملك القوة، والأنسان يسخر تلك القوة.
    Diese Kraft, hatte ich gedacht, hätte ich verloren, habe ich nicht. Open Subtitles تلك القوة التي ضننت بأني قد فقدتها لكني لم افقدها
    Diese Kraft ist noch in dir. Hab keine Angst, sie jetzt anzuzapfen. Open Subtitles مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها
    Ein starker Mann, der seine Kraft ein Leben lang kennt, mag den Respekt vor dieser Kraft verlieren, aber ein schwacher Mann weiß Stärke zu schätzen. Open Subtitles لأن الرجل القوي الذي عرف القوة طوال حياته، يفقد الإحترام نظير تلك القوة.
    Trotz dieser Macht, trotz dieses Wohlstands war er allein, als er starb - seine größte Angst wurde wahr. TED فرغم كل تلك الثروة .. وكل تلك القوة كان وحيداً عندما توفي لقد غدت مخاوفه الكبيرة حقيقةً
    Der Anzug hat Macht, der Mensch nutzt diese Macht. Open Subtitles البدلة تملك القوة، والأنسان يسخر تلك القوة.
    In jüngerer Zeit hat sich diese Macht von den Arbeitsplätzen gelöst. Und sehr, sehr schnell werden wir einen signifikanten Anteil, wenn nicht die Mehrheit, der Menschheit mit Supercomputern herumlaufen sehen, verbunden mit Geschwindigkeiten, die größer sind als was wir heute unter Breitband verstehen. TED وفي الآونة الأخيرة، صارت تلك القوة ذاتيّة متجاوزة أجهزة الكمبيوتر. وبسرعة كبيرة جدا سنرى نسبة كبيرة، إن لم يكن الأغلبية، من الناس يتسابقون لإمتلاك، أو حمل أو ارتداء أجهزة كمبيوتر خارقة مرتبطة بسرعة أكبر مما نعتبره اليوم نطاقا واسعا.
    Und diese Macht wird vielleicht Teresa Nemman heute Nacht in den Wald rufen. Open Subtitles واستدعت تلك القوة جسم تيريزا نيمان الى الغابة الليلة نعم!
    Sie fand auch, wenn jemand diese Macht hatte... Open Subtitles ... وتعتقد أيضا, عندما يكون لشخص ما تلك القوة
    Glaubst du, ich überlasse all diese Macht dem König der Hölle? Open Subtitles ...أتخالني سأعهد بكل تلك القوة إلى ملك الجحيم؟
    Wenn du diese Macht missbrauchst, verletzt das andere. Open Subtitles اذا قمت بإستغلال تلك القوة ستأذي الناس
    Er hatte Diese Kraft auch nötig, weil er den "Tal des Tods" näherte, ein Ort, der furchtbarer war als der zornige Apollion. Open Subtitles وهو سيحتاج تلك القوة إذ هو على وشك أن يصل إلى وادي ظل الموت وهو مكان مخيف أكثر حتى من أبوليون المهلك العظيم
    Erinnere dich an Diese Kraft, was so viele versucht haben, dir zu nehmen. Open Subtitles تذكري تلك القوة والتي قد حاول الكثيرين اخذها منك
    All Diese Kraft, all dieser Speed, und du bist immer noch zu langsam. Open Subtitles كل تلك القوة والسرعة وما زلت بطيئًا جدًا
    Und was ich heute tun möchte, ist, Ihnen ein anschauliches Beispiel davon zu geben, wie Diese Kraft entfesselt werden kann, wenn jemand in einer lebensbedrohlichen Situation steckt, wie der Wille zum Überleben das in Menschen hervorbringen kann. TED والذي أريد أن أقوم به اليوم هو إعطاء مثال حيّ عن كيفية إطلاق تلك القوة عندما يكون الإنسان في موقف " حياة أو موت " وكيف يمكن لرغبة الإنسان بالبقاء إخراجهم من تلك المواقف
    Diese Kraft ist stärker, als die Überlieferung berichtet. Open Subtitles تلك القوة هي أكثر مما قالته الاساطير
    Wir benutzen Diese Kraft gegen ihn. Open Subtitles سوف نستخدم تلك القوة لمجابهته.
    Ein starker Mann, der seine Kraft ein Leben lang kennt, mag den Respekt vor dieser Kraft verlieren, aber ein schwacher Mann weiß Stärke zu schätzen. Open Subtitles لأن الرجل القوي الذي عرف القوة طوال حياته، يفقد الإحترام نظير تلك القوة.
    Wahre Herrschaft ist die Macht, mit beidem zu handeln, Leben und Tod, wobei Männer immer nur die Hälfte dieser Macht bewältigen können, den einfachen Teil. Open Subtitles فالقيادة الحقيقية تكمن في التعامل مع الموت والحياة .. في حين أن الرجال لا يستطيعون حتى تدبير نصف تلك القوة النصف الاسهل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد