ويكيبيديا

    "تلو الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nach dem anderen
        
    • nach der anderen
        
    • einzeln
        
    • für Tag
        
    • und nach
        
    • nacheinander
        
    Ich ging also los und interviewte einen an Depressionen erkrankten Menschen nach dem anderen. TED و بدأت بالخروج لمقابلة الناس شخص تلو الآخر ممن كانوا يعانون من الاكتئاب.
    Haben Sie sie im selben Zimmer untergebracht? Eins nach dem anderen? Open Subtitles هل كنت تحتفظي بالطفل في نفس الغرفة الواحد تلو الآخر
    sie wurden getrennt von ihrem Volk, von den Massen und nun sehen wir sie zusammenbrechen, einer nach dem anderen. TED لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر.
    Sie werden einer nach dem anderen in diesen Wagen einsteigen. Wir werden so tun, als kennen wir einander nicht. TED سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر.
    MS: Und einfach so verschwanden all diese Firmen, eine nach der anderen. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    Trotzdem verpasst ein Vorhersagesystem nach dem anderen den Anschluss. TED ولا زال نظام ترجيح تلو الآخر, يستمر في التماشي مع الواقع.
    und nach ein paar Stunden, hatte ich tatsächlich einen halbwegs vernünftigen Dodoschädel geschaffen. Ich hatte nicht vor, weiterzumachen. Man kann ja bekanntlich ein total chaotisches Zimmer nur aufräumen, indem man ein Teil nach dem anderen ordnet und nicht alles auf einmal will. TED و في بضع ساعات كنت قد حققت ما يبدو على أنها جمجمة بحجم مقبول لطائر الدودو. و لم أنو الأستمرار, كانت كما لو كنت ترتب غرفة تعمها الفوضى بلتقاطك شيئًا تلو الآخر, ف من الصعب التفكير في مجملها.
    Sollen wir untätig warten, während einer nach dem anderen ermordet wird? Open Subtitles نحن مجرد جالسين هنا .. نحاول تخمين من هو مستر أوين بينما نلاقى حتفنا الواحد تلو الآخر
    einen Mann nach dem anderen verführt, während ihr mich verachtet habt. Open Subtitles أغويت الحراس واحداً تلو الآخر, و ضاجعتهم. أعرف أن هذا جعلكن تنظرن إليّ بازدراء.
    Erster Zug, zum Rand der Welt, einer nach dem anderen. Open Subtitles الفصيلة الأولى، الحصول على حافة من العالم، واحداً تلو الآخر.
    Wenn ich mich nicht stelle, macht er uns einen nach dem anderen fertig. Open Subtitles حسناً ، إذا لم أفعل سوف يقضي علينا الواحد تلو الآخر
    Einer nach dem anderen. Vorsichtig laufen. Open Subtitles اجتازوا الجسرِ واحد تلو الآخر الخطوة بشكل حذر جداً
    Ihr verlasst jetzt diesen Raum einer nach dem anderen, aber vorher bekommt ihr eine Tasche. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة
    Wir treiben sie auf und reißen einem nach dem anderen das Herz raus, bis sich der Erste in seiner wahren Gestalt zeigt. Open Subtitles سنجدهم ونقتلع قلوبهم واحداً تلو الآخر حتى يظهر الأول نفسه على حقيقته
    Dann trinkt er die anderen acht, einen nach dem anderen. Open Subtitles وقام بشرب الثمانية الأخرى واحداً تلو الآخر
    Die Polizisten wollen draussen alle Gäste einen nach dem anderen prüfen. Open Subtitles سنقوم بالتفتيش وتدقيقهم واحداً تلو الآخر
    Die meisten Gefangenen wurden ohne ein richtiges Verfahren einer nach dem anderen hingerichtet. Open Subtitles غالبية أقرانه في السجن أُعدموا واحداً تلو الآخر دون أن يتمتعوا بأي نوع من المحاكمة
    - Das ist ja wohl immer noch besser, als hier rumzulaufen und darauf zu warten, dass er einen nach dem anderen erwischt. Open Subtitles أعلم بأنها فرصة أفضل مما لدينا الجري في أنحاء تلك الغابة والقضاء علينا واحداً تلو الآخر
    Man trifft eine Entscheidung nach der anderen, und plötzlich erreicht man dieses ausweglose Ende, bei dem man aktiv gegen die eigenen Interessen handeln muss. Open Subtitles تتخذي قرار تلو الآخر وفجأة، تصلين الى هذه النهاية المميتة حيث تعملين بنشاط ضد اهتماماتكِ.
    Das hat mich dazu gebracht, darüber nachzudenken, dass das Leben von Entscheidungen getragen wird, eine nach der anderen. Open Subtitles جائتني فرصة لأفكر بأن الحياة مرتبطة بالخيارات خيار تلو الآخر
    Dann wurde ihnen einzeln gesagt, sie sollten in ein anderes Gebäude gehen und ihre Predigt halten. TED ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم.
    Der Druck zu siegen, Tag für Tag, Monat für Monat, ist heftig." Open Subtitles ضغط الفوز يومًا بعد الآخر، وشهر تلو الآخر أصبح مًجهدا.
    Wir hatten etwa 80 Leute, die teilnahmen und nacheinander rein gingen. TED كان لدينا حوالي 80 شخصا حضروا ليشاركو، ودخلوا الواحد تلو الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد