ويكيبيديا

    "تمول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • finanziert
        
    • finanzieren
        
    • finanzierten
        
    • unterstützt
        
    • finanzierende
        
    feststellend, dass die Tätigkeit des Instituts bislang vollständig aus freiwilligen Beiträgen finanziert worden ist, UN وإذ تلاحظ أن أنشطة المعهد ما برحت حتى الآن تمول كليا من التبرعات،
    Alle Tätigkeiten, gleichviel ob sie aus Mitteln des ordentlichen Haushalts oder aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert werden, müssen programmiert werden insofern, als UN تبرمج جميع الأنشطة، سواء كانت تمول من الميزانية العادية أو من موارد خارجة عن الميزانية بحيث:
    Unsere Regierung hat die staatliche Lotterie nicht entworfen, sie hat die staatliche Lotterie nicht finanziert, sie betreibt sie nicht. TED لم تصمم حكومتنا اليانصيب الوطنية، لم تمول اليانصيب الوطني، ولم تسير اليانصيب الوطني.
    Wenn man es aber stapelt, sieht man diese unfassbare Menge Geld, die in das System gesteckt wurden, um uns zu finanzieren und für uns zu bürgen TED و لكنت إن كدست، سترى هذا الكم المذهل من الدولارات التي أدخلت داخل النظام لكي تمول عمليات الإنقاذ.
    Man nennt sie auch Blutdiamanten, da Blutvergießen das ist, was sie generell finanzieren. Open Subtitles ويشار اليها ايضاً باسم ماسات الدم منذ انها تمول اراقة الدماء بشكل عام
    Bryn Freedman: Ihr Unternehmen finanziert und investiert in KI Programme. TED برايان فريدمان: أنت رجل تمول شركته البرامج والاستثمارات في الذكاء الاصطناعي.
    Sie haben seine Privatarmee finanziert? Open Subtitles أكنت تمول هؤلاء المرتزقة المختلون عقليا ً؟
    Sie wissen nicht, ob die NSA paramilitärische Gruppen finanziert? Open Subtitles كيف لهيئاتنا ان تمول وحدات لا نعرف عنها شيئا
    Mr. Ku, stimmt es, dass Sie bis jetzt meine Forschungsarbeit finanziert haben? Open Subtitles أستاذ كو. هل كنت تمول أعمالي طوال هذه السنين؟
    Willst du immer noch, dass sie den Spielplatz für Chemokids finanziert? Open Subtitles لازلت تتملقها كي تمول ملعب أطفال السرطان؟
    103 dieser Stellen werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert, darunter 32 Stellen für örtliche Rechnungsprüfer bei den Friedenssicherungsmissionen sowie 10 Stellen für regionale Ermittler in Fällen bei Friedenssicherungseinsätzen. UN ومن بين هذه الوظائف تمول 103 وظائف من موارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك 32 وظيفة لمراجعي الحسابات المقيمين لدى بعثات حفظ السلام فضلا عن 10 وظائف لمحققين إقليميين في بعثات حفظ السلام.
    12. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; UN 12 - تشدد على ألا تمول أي بعثة حفظ سلام عن طريق أموال تُقترض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى؛
    13. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; UN 13 - تؤكد أنه لن تمول أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛
    Tatsächlich ist eine solche Finanzierung durch veranlagte Beiträge in der Friedenskonsolidierung relativ selten, denn die meisten dieser Tätigkeiten werden mit freiwilligen Zuwendungen finanziert. UN وهذا النوع من التمويل عن طريق الحصص المقررة هو في الحقيقة أمر نادر نسبيا في ميدان بناء السلام الذي تمول معظم أنشطته عن طريق التبرعات.
    15. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; UN 15 - تؤكد أنه لن تمول أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    Dieses Jahr ist Climate Camp in London, das Ziel sind Banken, die Klimawandel finanzieren. Open Subtitles المخيم هذه السنة في لندن، لاستهداف البنوك التي تمول تغير المناخ
    Ist er ein Wissenschaftler? Wieso finanzieren Sie seine Arbeit in Europa? Open Subtitles هل هو أحد العلماء لماذا تمول ابحاثه في اوروبا
    Ich schämte mich, die Wahrheit zu sagen, dass dein Geld unser Leben finanzieren muss. Open Subtitles عار قول الحقيقة لكِ من الأعتراف بان لدينا حياة يمكن أن تمول بأموال عائلتكِ
    6. beschließt, dass der Mittelbedarf für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis 30. Juni 2009 wie folgt zu finanzieren ist: UN 6 - تـقـرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي:
    17. beschließt, dass der Mittelbedarf für die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 wie folgt zu finanzieren ist: UN 17 - تـقـرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على النحو التالي:
    Die Finanzierung von Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogrammen aus durch Pflichtbeiträge finanzierten Haushalten sollte vom Sicherheitsrat mandatiert und von der Generalversammlung genehmigt werden. UN وينبغي أن يصدر مجلس الأمن تفويضا بأن تمول برامج نزع السلاح والتسريح من الميزانيات المقررة وأن تأذن بذلك الجمعية العامة.
    Mit dem Geld, das Sie Iosava gaben, werden keine Flüchtlinge unterstützt. Open Subtitles ذالك المال الذي أعطيته لايسوفا لا تمول اللاجئين.
    10. beschließt, zwei P-3-Stellen für das Team für Verhaltens- und Disziplinfragen sowie eine aus Mitteln für Zeitpersonal zu finanzierende P-3-Stelle zu schaffen; UN 10 - تقرر إنشاء وظيفتين برتبة ف-3 للفريق المعني بالسلوك والانضباط ووظيفة برتبة ف-3 تمول من بند المساعدة المؤقتة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد