Sie wurden wohl im Mittelalter aus Europa... | Open Subtitles | يبدون كما لو تم إختطافهم من العصور الوسطى فى أوربا |
Als ich mir all die anderen Fälle ansah, wurden alle Kinder in der Nähe, wo zwei Flüsse zusammenfließen, entführt. | Open Subtitles | كل الأطفال تم إختطافهم من أماكن قريبة من موقع تقاطع نهرين. |
Alle wurden quer in West Tennessee entführt. | Open Subtitles | هؤلاء الضحايا الثلاثة قد تم إختطافهم من غربي ولاية ممفيس |
Okay, im schlimmsten Fall wurden die Kinder um 21 Uhr entführt, dass gibt ihm ungefähr 12 Stunden Vorsprung bei drei Meilen pro Stunde. | Open Subtitles | حســنا، أسوء سيناريو ... الأطفال تم إختطافهم في التاسعة ليلا ذلــك ما يعطيـــه 12 ساعة في كــل ثلاث أميال |
Meine Kinder wurden dank euch plötzlich gekidnappt und gefoltert. | Open Subtitles | أطفالي.. وليس بسببكم تم إختطافهم.. |
Drei Kinder wurden aus dem Dorf an Old Souls Eve entführt. | Open Subtitles | ثلاثة أطفال تم إختطافهم من القرية في عشية ليلة "الأرواح القديمة" |
Sechs Angestellte von Lazarum System International wurden außerhalb der Annapolis Firmenzentrale entführt. | Open Subtitles | " بشأن إختطاف ستة موظفين من " أنظمة لازاروم الدولية تم إختطافهم من خارج فرع آنابوليس |
Sie wurden gekidnappt. | Open Subtitles | لقد تم إختطافهم |
Michael Smith, Alter 59, Trevor Burkett, Alter 23, und das letzte Opfer, Christy White, Alter 21. Sie alle wurden spät abends von Parkplätzen entführt. | Open Subtitles | # مايكل سميث ذو الـ59 سنة # # تريفور بيركت ذو الـ23 سنة # والضحيةُ الأخيرة وهي # كريستي وايت ذات الـ21 سنة # لقد تم إختطافهم جميعاً من مواقفَ للسياراتِ وفي وقتٍ متأخرٍ من الليل |
Will und Simon wurden entführt. | Open Subtitles | -ويل) و (سيمون) ) تم إختطافهم |