ويكيبيديا

    "تنسيق الشؤون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • OCHA
        
    • für die Koordinierung
        
    • Koordinierung humanitärer Angelegenheiten
        
    Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden. UN ولم تكن إدارة الموارد البشرية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تماما في مستوى الاحتياجات في الميدان.
    Auf der Grundlage einer vorläufigen Risikobewertung identifizierte das AIAD das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) und weitere an Nothilfeeinsätzen beteiligte Einrichtungen der Vereinten Nationen als mit hohem Vorrang zu überprüfende Stellen. UN 71 - استنادا إلى تقييم أولي للمخاطر، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبعض الكيانات الأخرى التابعة للمنظمة والمشتركة في عمليات الطوارئ، مجالا ذا أولية لأنشطة الرقابة.
    Während des Berichtszeitraums schloss das AIAD die Prüfungen der Landesbüros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten in der Demokratischen Republik Kongo und in Indonesien, des Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und des Personalmanagements für Feldeinsätze des OCHA ab. UN 72 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أكمل المكتب مراجعة حسابات المكاتب الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأندونيسيا، والصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، وإدارة الموارد البشرية في العمليات الميدانية التي يقوم بها مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية.
    Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten: Genf und Landesbüros UN مكتب جنيف والمكاتب القطرية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Außerdem wurde festgestellt, dass Mitarbeiter des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten ihnen nicht zustehende Zulagen in Höhe von insgesamt 150 000 Dollar empfangen hatten. UN وكشفت عملية مراجعة الحسابات أيضا عن مدفوعات غير سليمة لبدلات بلغت 000 150 دولار لموظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    mit Anerkennung Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die der Ständige interinstitutionelle Ausschuss und das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten im Rahmen der internationalen Antwortmaßnahmen auf Notsituationen fortlaufend unternehmen, UN وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبذله اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة من جهود متواصلة في سياق الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ،
    Im Einklang mit den Grundsätzen der Vereinten Nationen betreffend das Personalmanagement empfahl das AIAD dem OCHA, die Verzögerungen bei der Rekrutierung für Feldbüros systematisch abzubauen und ein faireres und transparenteres Rekrutierungsverfahren zu gewährleisten. UN ووفقا لمبادئ إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بانتظام بتفادي التأخير في التعيين في المكاتب الميدانية وبتحسين نزاهة عملية التعيين وشفافيتها.
    Bei der Prüfung des Feldbüros des OCHA in Indonesien (AN2005/590/07) stellte das AIAD fest, dass trotz gewisser Fortschritte bei der Koordinierung der humanitären Hilfe für die vom Tsunami betroffenen Menschen die Notwendigkeit bestand, die Verantwortlichkeiten für die humanitäre Unterstützung klarzustellen. UN 74 - وكشفت مراجعة حسابات المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا (AN2005/590/07) أنه بالرغم من بعض الإنجازات التي تحققت في تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى السكان المتضررين بالتسونامي، فإن هناك حاجة إلى توضيح المسؤوليات في مجال الدعم الإنساني.
    Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt. UN وقد كلف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، بولاية إجراء تلك التقييمات.
    feststellend, dass die Übertragung der Verantwortung für die Koordinierung der im Zusammenhang mit Tschernobyl getroffenen Maßnahmen vom Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten auf das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen im Jahr 2006 abgeschlossen wurde, UN وإذ تلاحظ أن نقل مسؤولية تنسيق الجهود المتعلقة بتشيرنوبيل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أنجز في عام 2006،
    97. bedauert die unausgewogene geografische Verteilung im Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und im Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten; UN 97 - تأسف لانعدام التوازن في التوزيع الجغرافي في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛
    In Reaktion auf die humanitäre Krise auf dem Balkan stellte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Personal ab, das zur Unterstützung der Führungsrolle des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) in der Region Koordinierungsaufgaben wahrnahm. UN واستجابة للأزمة الإنسانية التي وقعت في البلقان، انتدب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية موظفين للقيام بوظائف التنسيق دعما للدور القيادي التي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Das Dokument ist das Ergebnis von Konsultationen zwischen dem Sicherheitsrat und dem Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten sowie zwischen dem Amt und den zuständigen Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen sowie anderen maȣgeblichen humanitären Organisationen. UN وتأتي هذه المذكرة نتيجة للتشاور بين مجلس الأمن ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وكذلك بين مكتب التنسيق وإدارات ووكالات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الإنسانية الأخرى ذات الصلة.
    Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte. UN وفضــلا عن ذلك، اتخذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إجراءات للامتثال للتوصية المتبقية الذي تدعو إلى إدخال تحسينات على عملية النداء الموحد لتقديم المساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد