Ich wollte dich nur aufmuntern, damit du die Dinge positiv siehst. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع |
Du siehst in seine Augen und da ist meilenweit nur blau. | Open Subtitles | مثلاً، إنّكِ تنظرين إلى عينيه .وهناك أميال من اللون الأزرق |
- Ein bisschen. Wenn du ein Klavier siehst, denkst du an Mozart. | Open Subtitles | أجل, قليلاً - إذاً عندما تنظرين إلى البيانو, ترين موتزارت - |
Und vor dir sitzt ihr neuer Sous-Chef. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم |
Und vor dir sitzt ihr neuer Sous-Chef. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم |
Hör auf damit. Du siehst doch immer Gänse. | Open Subtitles | أووه كنت دائماً محظوظة مع الإوز كنت دائماأ تنظرين إلى الإوز |
Du siehst Daddy nicht so an, wie ich Noah ansehe. | Open Subtitles | أنت لا تنظرين إلى أبي مثلما أنظر إلى نوح |
Du siehst die ganze Zeit aus dem Fenster. | Open Subtitles | أيضاً , تنظرين إلى خارج النافذة طوال الوقت , مثلما أفعل |
Du siehst hier die Abbildungen dutzender Angriffe, Unfälle, Katastrophen, die das letzte Jahr passiert sind. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلى رسومات لعشرات الهجمات، والحوادث، والكوارث، التي رأيناها العام الماضي. |
Nun siehst du es bei einer 28 Jährigen. | Open Subtitles | لكنكِ تنظرين إلى امرأة في 28 من عمرها |
So wie ich, siehst du die Welt an. | Open Subtitles | لكنك تنظرين إلى العالم , تعلمين |
Du siehst, was du willst und holst es dir. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلى ماتريدين وتسعين خلفه |