ويكيبيديا

    "تنير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erhellt
        
    • leuchten
        
    • erhellen
        
    • Licht auf
        
    Und es ist diese Wissenschaft, die nicht nur unser Verständnis der biologischen Welt erhellt, sondern die unsere Welt schneller als je zuvor verändert. TED وهي الدراسة التي ليست فقط تنير فهمنا للعالم الحيوي ولكنها تغير شكل عالمنا بسرعة غير مسبوقة
    So, wie das Licht der Sonne die ganze Welt erhellt, soll dein Kind den Ruhm unserer Familie erstrahlen lassen! Open Subtitles والشمس التي تنير العالم حتى يتمكن طفلك من شهر عائلتي
    Die Wahrheit erhellt den Verstand, dem Glück des Herzens dient sie nur selten. SPRECHER: Open Subtitles الحقيقة تنير العقل, ولكنها ليست دائماً ما تأتى بالسعادة الى قلبك
    Es heißt darin, wenn man betet und das Gebet beantwortet wird -- was an sich schon interessant ist -- dass die Säulen des Herzens zu leuchten beginnen. TED إنها تقول أنك إذا ما وصلت في دعائك وإذا ما اُستجيبت دعواتك- وهو أمر لحد ذاته مثير للاهتمام- فإن أعمدة قلبك سوف تنير.
    Ich hoffe, in seinem Leben werden viele Kerzen leuchten. Open Subtitles آمل أن تنير الشموع حياته
    Aus den Tiefen des Weltalls sieht unser Universum aus wie eine menschliche Hirnzelle, und dann sind wir in der Tiefsee, und wir finden maritime Kreaturen und Zellen, die den menschlichen Geist erhellen können. TED من أعماق الأرض، يبدوعالمنا مثل خلية دماغية بشرية، ومن ثم ها نحن هنا في أعماق المحيطات، ونعثر على مخلوقات بحرية وخلايا تستطيع أن تنير العقل البشري.
    Sie wird den Bildschirm erhellen... und neue Begeisterung nach Genoa City bringen. Open Subtitles سوف تنير الشاشة وتجلب نفس جديد على (جنوة سيتي)
    und wenn sie Daddy auch wirklich vertrauen will... dann soll sie um genau 7Uhr heut abend das Licht auf der Veranda einschalten, okay? Open Subtitles و إذا كانت سوف تثق بأبيكِ فإنها سوف تنير ضوء الباب في الساعة السابعة صباحاً ، حسناً؟
    Euer strahlendes Beispiel erhellt diesen dunklen deutschen Wald... des Unwissens und Aberglaubens. Open Subtitles أمثلتكم المضيئة تنير هذه الغابة الألمانية من الجهل... - و الخرافات - أرأيت الجنرال؟
    Aber sie erhellt jeden in der Umgebung. Open Subtitles لكنها تنير لكل شخص بجوارها
    Ihre Lust erhellt unseren Nachthimmel. Open Subtitles متعتها تنير لنا أحواء الليل
    Die Scheinwerfer leuchten sie an wie ein Gespenst. Open Subtitles الأضواء تجعلها تنير كأنها روح
    Die Augen leuchten. Open Subtitles الأعين تنير أمام الكاميرا
    Sie erhellen das Wasser, die Nacht und meine Seele. Open Subtitles ‫تنير الماء والظلمة وروحي‬
    - Gottes erwähltes Gefäß, durch das er sein Licht auf uns alle ergießt - ist heute in Greenwich! Open Subtitles الملكة (غلوريانا ريجينا)، سفينة الرب المختارة، التي تنير طريقنا، ستحضر إلى (غرينيتش) اليوم إستعداداً لحفل المساء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد