ويكيبيديا

    "تهيمن عليها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dominiert
        
    Er sprach Französisch in einem Land, das lange von seiner englischen Elite dominiert wurde. TED كان يتحدث الفرنسية في بلد تهيمن عليها النخبة الإنجليزية منذ أمد بعيد.
    Der wichtigste internationale Akteur waren die G7, eine Gruppe von Ländern, die von mittelgroßen europäischen Staaten dominiert wird und in der die dynamischen Schwellenländer Asiens – wo es gegenwärtig die höchsten Ersparnisse gibt – nicht vertreten sind. News-Commentary وبدلاً منه كانت المنظمة الدولية الرئيسية الفاعلة هي مجموعة الدول السبع، وهي المجموعة التي تهيمن عليها بلدان أوروبية متوسطة الحجم، حيث البلدان الآسيوية ذات الاقتصاد الناشئ النشط ـ المصدر الحالي للمدخرات العالمية ـ بلا تمثيل.
    Eine weitere, weitaus glaubwürdigere Erklärung ist, dass eine „aktivere und stärkere Sicherheitspolitik“ innerhalb Europas sehr unterschiedlich interpretiert wird. Tatsächlich werden die aktuellen Diskussionen in Europa hinsichtlich des Einsatzes von Militärgewalt von drei zentralen Perspektiven dominiert, deren Verfechter Frankreich, Großbritannien und Deutschland sind. News-Commentary وهنالك تفسير آخر أكثر مصداقية يتلخص في الاختلاف الواسع في تفسيرات الأوروبيين لفكرة "السياسة الأمنية الأكثر نشاطاً وقوة". والواقع أن المناقشات الدائرة حالياً في أوروبا حول استخدام القوة تهيمن عليها ثلاث وجهات نظر رئيسية تؤيدها فرنسا والمملكة المتحدة وألمانيا.
    Mehr als 50 Prozent der Manager heutzutage sind Frauen. Und von den 15 Berufen, denen das größte Wachstum im nächsten Jahrzehnt vorausgesagt wird, werden nur zwei nicht von Frauen dominiert. TED أكثر من 50 % من المديرين هم نساء هذه الأيام . وضمن الخمس عشرة مهنة المتوقعة أن تنمو أكثر خلال العقد القادم ، جميعها باستثناء إثنين منهم تهيمن عليها النساء .
    Ein Planet, der aus Nationalstaaten besteht, die ihrerseits von ihren jeweiligen Interessengruppen dominiert werden, scheint nicht fähig zu sein, dieses Problem zu lösen. Leider sind die Kohlevorkommen der Welt reich genug für mindestens ein weiteres Jahrhundert mit billigem Brennstoff und immer weiter steigenden Emissionen. News-Commentary إن الكوكب الذي يؤوي دولاً قومية تهيمن عليها جماعات ضغط ذات مصالح خاصة لا يبدو قادراً على حل مشكلة كهذه. ومن المؤسف أن الفحم الرخيص متوفر إلى الحد الذي يسمح بتواصل ارتفاع مستويات انبعاث الغازات الكربونية لمدة قرن آخر من الزمان على الأقل. وهذا يعني أن العالم سوف يصبح أكثر دفئاً بكل تأكيد. والأمر الوحيد الذي لا نستطيع أن نجزم به الآن هو إلى أي مدى قد يزداد العالم دفئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد