ويكيبيديا

    "توصي اللجنة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • empfiehlt der
        
    Darüber hinaus empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung, verwandte Fragen, so weit dies möglich und angebracht ist, unter ein und demselben Titel zusammenzufassen [Ziff. 75]. UN 21 - كذلك توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يتم، بقدر الإمكان ومناسبة مقتضى الحال، تجميع البنود المترابطة تحت عنوان واحد [الفقرة 75].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung die Verabschiedung des folgenden Textes als Erläuterung des Begriffs eines Antrags zur Geschäftsordnung [Ziff. 229]: UN 79 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة باعتماد النص التالي وصفا لمفهوم النقطة النظامية [الفقرة 229].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, UN 106- توصي اللجنة الخاصة بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung ferner, zu prüfen, ob der Zusammenschluss einiger dieser Organe möglich ist [Ziff. 314]. UN 110 - كذلك توصي اللجنة الخاصة بأن تنظر الجمعية العامة في إمكانية إدماج بعض هذه الهيئات [الفقرة 314].
    Andernfalls empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung, mit oder ohne eine Generaldebatte über die Grundprinzipien des vorgeschlagenen Übereinkommens die Einsetzung eines zwischen den Tagungen zusammentretenden Ad-hoc-Ausschusses zu beschließen. UN فإذا لم يكن ذلك ممكنا، توصي اللجنة الخاصة بأن تقرر الجمعية العامة، سواء بعد إجراء مناقشة عامة للمبادئ الأساسية الواردة في الاتفاقية المقترحة أو دون إجراء مثل هذه المناقشة، إنشاء لجنة مخصصة لهذه المهمة تجتمع فيما بين الدورات.
    Schließlich empfiehlt der Sonderausschuss, dass der Präsidialausschuss und die Generalversammlung in einigen Fällen die Möglichkeit in Erwägung ziehen sollten, mehr Punkte direkt an das Plenum zu überweisen [Ziff. 91]. UN 27 - وأخيرا، توصي اللجنة الخاصة بقيام المكتب والجمعية العامة بالنظر، في بعض الحالات، في إمكانية إحالة مزيد من البنود، رأسا، إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها [الفقرة 91].
    Schließlich empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung, dass eine Delegation ihre Stimmabgabe zu ein und demselben Vorschlag nur einmal - entweder in einem Hauptausschuss oder im Plenum - erklären sollte, sofern sie es nicht für unbedingt erforderlich hält, ihre Erklärung in beiden Gremien abzugeben. UN 76 - وأخيرا، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يكتفي كل وفد بتعليل تصويته على الاقتراح الواحد مرة واحدة، وذلك إما في جلسة اللجنة الرئيسية أو في الجلسة العامة للجمعية العامة ما لم ير ضرورة تحتم تعليله في كلتا الجلستين.
    Damit die Aussprachen konkreter werden, empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung eine möglichst frühzeitige Vorlage der Resolutionsentwürfe. UN 87 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يكون تقديم مشاريع القرارات في وقت مبكر بقدر الإمكان لكي يتسنى إضفاء طابع أكثر حسية على المناقشات.
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, entweder in regelmäßigen Abständen oder bei der Behandlung der jeweiligen Berichte zu überprüfen, wie nützlich ihre einzelnen Nebenorgane sind [Ziff. 313]. UN 109 - توصي اللجنة الخاصة بأن تعيد الجمعية العامة النظر في مدى فائدة مختلف هيئاتها الفرعية، وذلك إما بصورة دورية أو حين تنظر في تقارير هذه الهيئات [الفقرة 313].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, dass der Generalsekretär bei der Aufstellung des Sitzungskalenders eine größere Rolle spielen sollte, auch wenn die endgültige Entscheidung natürlich stets dem betreffenden Organ vorbehalten bleibt [Ziff. 323]. UN 115 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يقوم الأمين العام بدور أكبر في وضع الجدول الزمني للاجتماعات، على أن يكون مفهوما أن القرار النهائي في جميع الأحوال هو من شأن الهيئة المعنية [الفقرة 323].
    Schließlich empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung, das Sekretariat mit einer vergleichenden Studie der einzelnen Amtssprachenfassungen der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu beauftragen, damit deren Übereinstimmung gewährleistet ist [Ziff. 354]. UN 128 - وأخيرا، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بالإيعاز إلى الأمانة العامة بإجراء دراسة مقارنة لنصوص النظام الداخلي للجمعية العامة الصادرة بمختلف اللغات الرسمية لضمان تطابقها [الفقرة 354].
    Darüber hinaus empfiehlt der Sonderausschuss den Mitgliedstaaten, die die Aufnahme eines Punktes beantragen, wenn ihnen dies angebracht erscheint, Vorschläge hinsichtlich der Überweisung an einen Hauptausschuss bzw. an das Plenum zu machen [Ziff. 65]. UN 18 - كذلك توصي اللجنة الخاصة بقيام الدول الأعضاء التي تطلب إدراج بند ما، إذا رأت محلا لذلك، باقتراح ما تراه بشأن إحالة هذا البند إلى إحدى اللجان الرئيسية أو إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها [الفقرة 65].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, unter Berücksichtigung der Art der anstehenden Frage einzelne Punkte gegebenenfalls an andere Organe der Vereinten Nationen bzw. an Sonderorganisationen zu überweisen [Ziff. 79]. UN 22 - توصي اللجنة الخاصة بأن تٌحيل الجمعية العامة بنودا معينة، حيثما كان هناك محل لذلك، إلى هذه أو تلك من هيئات الأمم المتحدة الأخرى، أو إلى الوكالات المتخصصة، آخذة بعين الاعتبار طبيعة المسألة [الفقرة 79].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, Zusatzgegenstände, deren Aufnahme in die Tagesordnung weniger als dreißig Tage vor der Eröffnung einer Tagung vorgeschlagen wird, nur dann aufzunehmen, wenn alle Bedingungen der Regel 15 der Geschäftsordnung vollständig erfüllt sind [Ziff. 84]. UN 24 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة، فيما يتعلق بالبنود الإضافية التي يقترح إدراجها في جدول الأعمال قبل افتتاح الدورة بأقل من 30 يوما، بعدم إدراج هذه البنود في جدول الأعمال، إلا إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في المادة 15 من النظام الداخلي كل الاستيفاء [الفقرة 84].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, durch die Zuweisung der Tagesordnungspunkte soweit wie möglich zu gewährleisten, dass dieselben Fragen oder dieselben Aspekte einer Frage nicht von mehr als einem Ausschuss behandelt werden [Ziff. 95]. UN 28 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بمراعاة أن يتم توزيع بنود جدول الأعمال على نحو يؤمِّن، بقدر الإمكان، ألا تنظر أكثر من لجنة واحدة في نفس المسائل أو في نفس النواحي، من المسألة الواحدة [الفقرة 95].
    Da seiner Ansicht nach die Generaldebatte organisatorisch gewinnen würde, wenn sich die Delegationen schneller entscheiden müssten, wann sie das Wort ergreifen, empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung, die Rednerliste für die Generaldebatte am Ende des dritten Tages nach Beginn der Debatte abzuschließen [Ziff. 144]. UN 46 - نظرا إلى أن مما يحسّن تنظيم المناقشة العامة أن يطلب من الوفود أن تحدد، بمزيد من السرعة، الوقت الذي تريد أن تتكلم فيه، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يتم، في ختام اليوم الثالث بعد افتتاح المناقشة، إقفال قائمة المتكلمين الراغبين في الاشتراك في المناقشة العامة [الفقرة 144].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, dass der Präsident der Versammlung bzw. die Vorsitzenden der Hauptausschüsse bald nach Beginn der Ansprache zu einem Gegenstand bekanntgeben, wann die Rednerliste abgeschlossen wird. UN 69 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يعمد رئيس الجمعية العامة أو رؤساء اللجان الرئيسية، بعد أمد قليل من بدء مناقشة بند ما، إلى تحديد موعد لإقفال قائمة المتكلمين، وبأن يسعى إلى إقفال قائمة المتكلمين في موعد لا يتجاوز موعد استكمال عقد ثلث عدد الجلسات المخصصة للبند [الفقرة 202].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, dass die Delegationen sowohl im Plenum als auch in den Hauptausschüssen bei der Ausübung ihres Rechts auf Antwort Zurückhaltung üben und ihre Erklärungen in Ausübung dieses Rechts möglichst kurz halten sollten [Ziff. 223]. UN 77 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن تلزم الوفود جانب الاعتدال في ممارسة حقها في الرد، سواء في الجلسات العامة للجمعية العامة أو في اللجان الرئيسية وبأن تراعي أقصى ما يمكن من الإيجاز في البيانات التي تدلي بها ممارسة لهذا الحق [الفقرة 223].
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, dass beim Tode einer prominenten Persönlichkeit oder im Falle einer Katastrophe ausschließlich der Präsident der Generalversammlung, der Vorsitzende eines Hauptausschusses oder der Vorsitzende eines Nebenorgans der betroffenen Delegation im Namen aller Mitglieder seine Anteilnahme ausspricht. UN 82 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يُكتفى، في تعزية وفد من الوفود لمناسبة وفاة شخصية بارزة أو وقوع كارثة، بقيام رئيس الجمعية العامة أو رئيس اللجنة الرئيسية أو رئيس الهيئة الفرعية، حسب الحال، بتقديم التعزية بالنيابة عن جميع الأعضاء.
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung, dass die Vorsitzenden der Hauptausschüsse die ihnen mit der Geschäftsordnung übertragenen Funktionen voll ausüben und insbesondere ihre Rechte gemäß Regel 108 nutzen sollten [Ziff. 123]. UN 39 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يمارس رؤساء اللجان الرئيسية ممارسة تامة الوظائف المرسومة لهم في النظام الداخلي، لا سيما فيما يتعلق باستخدام الحقوق الخاصة المقررة لهم في المادة 108(هـ) [الفقرة 123].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد