Dann denke ich, du solltest erklären, dass das war, bevor er Chef des FBI wurde. | Open Subtitles | كان لابد أن توضح أن هذا كان قبل توليه منصب رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالية. |
Sie soll mir erklären, warum sie ausgerechnet jetzt das Land verlassen muss. | Open Subtitles | دعها توضح لى سبب واحد فى هذه الظروف يدفعنا للذهاب للخارج |
Ich denke, dieser Ansatz kann den unterschiedlichen Kunstgeschmack der Menschen erklären. | TED | واعتقد ان هذه الفكرة توضح الفرق في مذاق الناس فيما يتعلق بالفن |
Gut, lassen Sie uns annehmen, dass ihre Antidepressiva-Theorie das Fieber erklärt. | Open Subtitles | حسنا، دعنا فقط نقل أن نظرية مضادات الاكتئاب توضح الحمى |
Aber eine Reihe jüngster Ereignisse deutete darauf hin, dass die Tiere auf der ganzen Welt entschieden hätten: "Nie wieder." | Open Subtitles | "ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح أن كل الحيوانات حول العالم سئمت ذلك" |
Empfehlung: Die humanitären Organisationen sollen ihre Mandate klären und bei den Maßnahmen zu Gunsten der Binnenvertriebenen stärker zusammenarbeiten. | UN | توصية: ينبغي للوكالات الإنسانية أن توضح ولاياتها وتعزز تعاونها بخصوص المشردين داخليا. |
Kein einziges Wort der Erklärung. | Open Subtitles | ولم يترك حتى قصاصة ورق توضح أي شيء عن خيانته |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, lhre Ablehnung zu erklären? | Open Subtitles | هل من الممكن ان توضح لى بعناية رفضك لقبول هذه المهمة ؟ |
Kannst du mir erklären, weshalb diese Kinder nur Alpträume haben? | Open Subtitles | ألن توضح لي لماذا كل أولئك الأطفال ليس لديهم إلا الكوابيس؟ |
Wie erklären Sie sich sonst Evys Visionen? | Open Subtitles | فقط الرحلة مكتوبة ليس الإتجاه هذا مناسب كيف توضح أيضاً رؤى إفي؟ |
Doktor, bitte erklären Sie der trotzigen kleinen Caitlin die Regeln. | Open Subtitles | دكنور هل يمكن أن توضح لكايتلن قوانيني داكي : |
Mr Glazer, können Sie erklären, wie ein Teil der Krawatte des Opfers in den Truck kam, den Sie fuhren? | Open Subtitles | السيد جلاسر، هل يمكن ان توضح كيف جزءا من ربطة عنق الضحية تم العثور في السيارة التي كانوا يستقلونها؟ |
Unter Androhung des Kriegsgerichts erklären Sie, wie Sie bei Warp an Bord beamen konnten. | Open Subtitles | تطبيقاً للحُكم العسكري أنا آمرك بأن توضح كيف استطعتما الانتقال لهذه السفينة وهي تسير بأقصى سرعة |
Nein. Wenn Sie wollen, daß ich Ihnen helfe bei was immer das hier auch ist, müssen Sie es mir erklären... | Open Subtitles | كلا، إن أردت أن أساعدك بما تفعله هنا، فيجب أن توضح.. |
erklärt irgendeine Geschichte, warum zwei verantwortungsvolle Eltern, ihrem Kind erlauben sollten, in einer Badezimmereinrichtung zu schlafen? | Open Subtitles | لايغطي أي قصة تلفيقية توضح مسؤولية الوالدين الذين سمحو لأبنهم النوم في حوض .. ؟ |
Und ich begriff, dass diese Theorie auch erklärt, warum die Uhr von Chris besser als die meine war. | TED | و أدركت أن هذه النظرية أيضا توضح لم كانت ساعة كريس أفضل من ساعتي بكثير. |
Aber eine Reihe jüngster Ereignisse deutete darauf hin, dass die Tiere auf der ganzen Welt... entschieden hätten: "Nie wieder." | Open Subtitles | "ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح أن كل الحيوانات حول العالم سئمت ذلك" |
Madame Ralph Paton mag gehofft haben, ihre eigene Lage zu klären, hätte Mademoiselle Floras Onkel nicht auf die Ehe mit Ralph Paton gedrängt. | Open Subtitles | السيدة "رالف بايتون" ربما أرادت أن توضح موقفها لو كان عم الآنسة "فلورا" لم يمارس الضغط "عليها حتى تتزوج "رالف بايتون |
Kein einziges Wort der Erklärung. | Open Subtitles | ولم يترك حتى قصاصة ورق توضح أي شيء عن خيانته |
Wenn Sie richtig mit ihnen sprechen, so machen Sie deutlich, dass Sprechen nicht Zustimmen bedeutet. | TED | اذا تحدثت بالطريقة الصحيحة سوف توضح الامور ان الحديث لا يعني الموافقة |
Die modernen Werkzeuge der Neurowissenschaften zeigen uns, dass das, was dort passiert, ein unglaublich komplexer Prozess ist. | TED | إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ. |
- Es deutet alles auf eine Herztamponade hin. - Was heißt das? | Open Subtitles | لابد من عمل رسم للقلب، ولكن المؤشرات توضح انهياراً. |
Okay Schatz, ich weiß, du denkst du erklärst was du sagst aber du tust es nicht. | Open Subtitles | حسنا عزيزي ، أعرف أنك تظن أنك توضح نفسك لكنك حقا لست كذلك |
Dieses Diagramm zeigt die Zufriedenheit auf der senkrechten Achse. Und der Balken zeigt die Zufriedenheit der Teilnehmer, wenn sie sich auf den Moment konzentrierten, d. h. wenn sie nicht in Gedanken waren. | TED | هذه الرسمة البيانية توضح السعادة على المحور الرأسي، و يمكن أن تروا ، ذلك العمود هنالك يوضح مقدار سعادة الناس عندما يركزون على الحاضر، عندما لا يكون ذهنهم شارداً. |
Sogar die Sprache, die wir benutzen, wenn wir von Ehe und Beziehungen sprechen, illustriert das. | TED | حتى طريقة كلامنا في الحديث عن الزواج والعلاقات توضح ذلك. |
Es gibt eine wirklich gute Studie, die das gut verdeutlicht. | TED | هنالك دراسة جيدة حقا توضح هذا بشكل جيد. |