beschließt, Tuvalu als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. | UN | تقرر قبول انضمام توفالو إلى عضوية الأمم المتحدة. |
"Der Sicherheitsrat hat beschlossen, der Generalversammlung die Aufnahme Tuvalus als Mitglied in die Vereinten Nationen zu empfehlen. Im Namen der Ratsmitglieder möchte ich Tuvalu zu diesem historischen Anlass beglückwünschen. | UN | “ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد توفالو رسميا بالالتزام بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبالوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه. |
Der Rat nimmt mit großer Genugtuung zur Kenntnis, dass sich Tuvalu feierlich verpflichtet hat, die Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen hochzuhalten und alle darin enthaltenen Verpflichtungen zu erfüllen. | UN | “وإننا نتطلع إلى اليوم الذي تنضم فيه إلينا توفالو في المستقبل القريب كعضو في الأمم المتحدة، وإلى العمل على نحو وثيق مع ممثليها”. |
sowie unter Hinweis auf die Empfehlungen des Beitragsausschusses betreffend die Veranlagung Tuvalus als Nichtmitgliedstaat, | UN | وإذ تشير أيضا إلى توصيات لجنة الاشتراكات فيما يتصل بالنصيب المقرر على توفالو بوصفها دولة غير عضو، |
4. beschließt, dass Tuvalu ein entsprechender Anteil seiner Veranlagung als Nichtmitgliedstaat für das Jahr 2000 gutgeschrieben wird; | UN | 4 - تقرر أن يضاف لحساب توفالو جزء مُناظر من نصيبها المقرر كدولة غير عضو لعام 2000؛ |
Nehmen Sie Tuvalu und Malta raus. Großbritannien kommt nach hinten. | Open Subtitles | "دع مقتنيات "توفالو" والـ"مالتا" وأنقل المقتنيات البريطانيه للوراء |
nach Eingang der Empfehlung des Sicherheitsrats vom 17. Februar 2000, Tuvalu in die Vereinten Nationen aufzunehmen, | UN | وقد تلقت توصية مجلس الأمن المؤرخة 17 شباط/فبراير 2000 بأن تقبل توفالو عضوا في الأمم المتحدة()، |
Sie sagten "bis nach Tuvalu". | Open Subtitles | (أقصد ، أنت-أنت قلت إلى (توفالو ونحن .. |
Das ist kurz vor Tuvalu. | Open Subtitles | نحن بالقرب من (توفالو) ولم نصل إليها |
Offensichtlich bevorzugen die Nordkoreaner die Flagge der kleinen polynesischen Nation von Tuvalu, welche die Merkmale eines Union Jack aufweist. | Open Subtitles | من الواضح أن الكوريين الشماليين يفضلون علم جزر بولينسيا من توفالو (جزر بولينسيا فى المحيط الهادى , توفالو دولة فى أوقيانوسيا) الذى يُماثِل علم جاك (علم جاك : |
Ich bringe Sie bis nach Tuvalu Island. | Open Subtitles | (سآخذكي حتى جزيرة (توفالو |
Tuvalu Island. Von hier aus gehen Sie. | Open Subtitles | (جزيرة (توفالو ستمشين من هنا |
Agent Lahtasi aus Tuvalu. | Open Subtitles | (المفتش (لاهتاسي) من (توفالو |
Tuvalu ist kein Mitglied von Interpol. | Open Subtitles | توفالو) ليست عضوة في الانتربول) ! |
Aufnahme Tuvalus in die Vereinten Nationen | UN | 55/1 - قبول توفالو عضوا في الأمم المتحدة |
nach Prüfung des Aufnahmeantrags Tuvalus, | UN | وقد نظرت في طلب توفالو الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة()، |
6. beschließt ferner, dass die veranlagten Beiträge Tuvalus und der Bundesrepublik Jugoslawien für das Jahr 2000 im Einklang mit Artikel 5.2 Buchstabe c der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen als sonstige Einnahmen behandelt werden; | UN | 6 - تقرر كذلك أن تؤخذ في الحسبان، كإيرادات متنوعة، الأنصبة المقررة في عام 2000 على توفالو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك وفقا للبند 5-2 (ج) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة؛ |
9. stellt außerdem fest, dass gemäß Resolution 47/217 der Generalversammlung die Veranlagung Tuvalus für den Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen durch die Anwendung seines ersten Beitragssatzes für Friedenssicherungseinsätze auf die genehmigte Höhe des Fonds zu berechnen ist. | UN | 9 - تلاحظ أيضا أنه عملا بقرار الجمعية العامة 47/217، ينبغي أن يُحسب النصيب المقرر على توفالو للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام عن طريق تطبيق أول معدل لنصيبها المقرر في عمليات حفظ السلام على المستوى المأذون به للصندوق. |
7. beschließt, dass die Vorauszahlungen Tuvalus und der Bundesrepublik Jugoslawien an den Betriebsmittelfonds im Einklang mit Artikel 5.8 der Finanzordnung durch Anwendung ihres Beitragssatzes für das Jahr 2000 auf die genehmigte Höhe des Fonds berechnet und dem Fonds bis zur Eingliederung ihrer Beitragssätze in eine 100-Prozent-Tabelle hinzugefügt werden; | UN | 7 - تقرر أن تُحسب، وفقا للبند 5-8 من النظام المالي، السلف التي تدفعها توفالو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى صندوق رأس المال المتداول بتطبيق معدل أنصبتها المقررة لعام 2000 على المستوى المأذون به للصندوق، وأن تضاف إلى الصندوق إلى حين إدماجها في جدول للصندوق نسبته 100 في المائة في الفترة 2002-2003؛ |