Einige personelle Veränderungen sind sicherlich zu erwarten. | Open Subtitles | بالطبع، بعض التغييرات الشخصية يمكن فقط توقعها |
Ehrlich, so einen Blödsinn würde man von einem fetten, glatzköpfigen, konservativen Tory-Trottel der oberen Mittelklasse erwarten. | Open Subtitles | حقاًن هذه الحماقات يمكن توقعها من بعض الصلعاء، السمينون المحافظون في المقاطعات الريقية، الحمقى من الطبقة فوق المتوسطة. |
Können Sie bitte für "Anny, der zukünftigen Mutter meines Kindes" signieren? | Open Subtitles | هل يمكنك أن توقعها بإسم "أيمي إبنتي المستقبلية " ؟ |
Ich hatte gehofft, Sie könnten es signieren, bevor wir Sie runter ins Walla Walla schicken. | Open Subtitles | كنت آمل أن توقعها لي "قبل أن نرسلك إلى " والا والا مدينة بـ واشنطن |
Nach Prüfung des Dokumentes werden Sie sehen, dass es in lhrem Interesse ist, und unterschreiben. | Open Subtitles | لو قمت بفحص الوثيقة سوف تجد أنها في مصلحتك و سوف توقعها |
Äh, könnten Sie diese Formulare für das Sekretariat unterschreiben? | Open Subtitles | لديّ هذه الاستمارة من مكتب التسجيل والتي في حاجة لأن توقعها |
Sie müssen vor lhrer Einsatzbesprechung noch einiges unterzeichnen. | Open Subtitles | هناك بعض الأوراق ستحتاج ان توقعها قبل المقابله |
sein, denn so lange wir Führungskraft mit solcher Ehrfurcht betrachten, als etwas außerhalb unserer Macht, so lange es uns dabei nur ums Weltverändern geht, dann geben wir uns eine Ausrede, sie nicht jeden Tag von uns selbst und voneinander zu erwarten. | TED | على الأخرين ، لأننا طالما جعلنا القيادة شىء أكبر منا طالما جعلنا القيادة شىء أبعد منا، طالما جعلنا القيادة تتمحور حول تغيير العالم، نضع لأنفسنا الأعذار كل يوم لعدم توقعها من نفسنا و من الأخرين. |
Alles auf der Welt ist in einer Weise verbunden, wie wir es nie erwarten würden. | Open Subtitles | ...أو صغيراً متصل ببعض, بطريقة لا يمكن توقعها |
Dann wisst Ihr, welche Veränderungen euch erwarten. | Open Subtitles | ثم ستعرف ما هي التغييرات التي يمكن توقعها! |
Bei dem kann man immer etwas Unorthodoxes erwarten. | Open Subtitles | ويمكنك معه توقع أشياء لا يمكنك توقعها |
Würdest du es für mich signieren? | Open Subtitles | نعم كنت اتسأل ربما توقعها لي |
Ja, also es gibt da ein paar Sachen, die du unterschreiben musst. | Open Subtitles | حسناً، هناك القليل من الأشياء تحتاج أن توقعها |
Hier sind auch die Quartalsberichte, die Sie unterschreiben müssen. | Open Subtitles | أيضاً لدي التقارير الربع سنوية كي توقعها. |
Okay, lass sie es unterschreiben und du unterschreibst als Zeuge. | Open Subtitles | حسنٌ , إجعلها توقعها وبعدها وقعها أنتَ كشاهد. |
Die Papiere sollten Morgen zum unterschreiben bereitliegen. Ich schätze dann sind wir fertig. | Open Subtitles | ستكون الأورق لديك يوم غداُ كي توقعها |
6. fordert alle Staaten, die den Vertrag noch nicht unterzeichnet haben, nachdrücklich auf, ihn so bald wie möglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren; | UN | 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛ |
6. fordert alle Staaten, die den Vertrag noch nicht unterzeichnet haben, nachdrücklich auf, ihn so bald wie möglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren; | UN | 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛ |
Blair soll das Papier unterzeichnen, bevor Sophie morgen nach Monaco zurückfliegt. | Open Subtitles | تختص بتنشئة حفيدنا المستقبلي يفترض بـ (بلير) أن توقعها |