Hör auf zu lachen. Ich muss mit diesem T-Shirt hier, 27 Säfte in zwei Blocks abliefern. | Open Subtitles | توقّفي عن الضّحك، علي حمل 27 عصيرًا لشارعيْن وأنا مُرتدية هذا. |
Und um Himmels willen, Hör auf zu lächeln. | Open Subtitles | لأجل الله، توقّفي عن الإبتسام. |
Hör auf zu gucken. Hör sofort auf zu gucken. | Open Subtitles | توقّفي عن النّظر، توقّفي عن النّظر حالاً! |
- Er gehört dir. - Hör auf. Wie hat er's verkraftet? | Open Subtitles | كلّه لك توقّفي عن ذلك، كيف تقبل الوضع؟ |
- Hör auf mich anzuschreien. | Open Subtitles | توقّفي عن الصّراخ بوجهي. |
Hören Sie auf zu putzen und setzen Sie sich. | Open Subtitles | توقّفي عن التنظيف وتعالي إجلسي |
Hör auf zu Lügen. | Open Subtitles | توقّفي عن الكذب |
Hör auf zu Lügen. | Open Subtitles | توقّفي عن الكذب |
Hör auf zu weinen. | Open Subtitles | توقّفي عن بكاء، أليس كذلك؟ |
Elena, Hör auf zu reden. Ich werde Klaus gar nichts geben. | Open Subtitles | توقّفي عن التحدث يا (إيلينا) لن أعيد لـ (كلاوس) أي شيء |
Hör auf, zu jammern. | Open Subtitles | توقّفي عن التذمّر. |
Bitte Hör auf zu weinen. | Open Subtitles | رجاءً، توقّفي عن البكاء. |
- Hör auf zu widersprechen und mach dich ran an meinen Schwanz. | Open Subtitles | -والآن توقّفي عن الجدال وعاشريني . |
Hör auf zu schneiden! | Open Subtitles | ! توقّفي عن القطع |
Hör auf zu suchen. | Open Subtitles | توقّفي عن البحث عن الأشياء! |
- Hör auf großer Tag zu sagen. | Open Subtitles | توقّفي عن قول إنّه يوم كبير |
- dass du fünf Jahre lang gefoltert wurdest? - Hör auf, mich zu verteidigen! | Open Subtitles | توقّفي عن الدفاع عنّي! |