ويكيبيديا

    "توني بلير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tony Blair
        
    • Tony Blairs
        
    Das ist viel mehr als die 50 Milliarden, die Tony Blair für Afrika aufbringen möchte. TED وهذا أكثر بكثير من 50 مليار يريد توني بلير إرسالها لإفريقيا.
    Wissen Sie, was treibt Tony Blair so in seiner Freizeit mit seinem Modeguru? TED أتعلمون, ماذا يفعل توني بلير عندما ينفرد بإخصائي الموضة الخاص به؟
    Und tatsächlich amüsieren sich George Bush und Tony Blair, während all das passiert. TED وفي الحقيقة توني بلير و جورج بوش يستمتعون للغاية و هم يفعلون ذلك
    Etwa, keine Ahnung, dass die Ampeln blau statt grün sind oder das Tony Blair nie gewählt wurde. Open Subtitles مثل أن تكون إشارات المرور زرقاء أو أن توني بلير لم يُنتخب أبداً
    Tony Blairs vergiftete Hinterlassenschaft News-Commentary توني بلير وتراثه المرير
    Eher der kleine Tony Blair. Ich weiß nichts über irgendein beschissenes Boot, Mann. Open Subtitles توني بلير , صغير اكثر انا لا اعرف اي شيء عن القارب الملعون , ياصاح
    Jenna, ähnlich wie Bill Clinton und Tony Blair haben wir beide eine ganz besondere Beziehung. Open Subtitles لا تتفرجي عليه, فقط اجلبيه لي مباشرة. جي, على وجهه الشبه بالرئيس السابق كلنتون و رئيس الوزراء السابق توني بلير,
    ferner unter Begrüȣung der Tätigkeit des Sonderbeauftragten des Quartetts, Tony Blair, der gemeinsam mit der Regierung der Palästinensischen Behörde eine mehrjährige Agenda zur Stärkung der Institutionen, zur Förderung der Wirtschaftsentwicklung und zur Mobilisierung internationaler Gelder ausarbeiten soll, UN وإذ ترحب كذلك بالإجراء الذي اتخذه توني بلير الممثل الخاص للمجموعة الرباعية المكلف بالعمل مع حكومة السلطة الفلسطينية على وضع جدول أعمال متعدد السنوات لتعزيز المؤسسات والنهوض بالتنمية الاقتصادية وحشد الأموال من مصادر دولية،
    Tony Blair und Cherie. Und wieder die Rechtslage – wir mussten sehr vorsichtig sein. TED توني بلير و شيري. ومرة أخري, الجوانب القانونية--كان لابد أن نكون حذرين
    Es gibt also Tony Blair, wie er liest und eine Rede übt. Ich habe sie Yoga machen lassen, da drinnen mit Carole Caplin, Sven macht mit Ulrika Jonsson rum, mit der er damals eine Affäre hatte. TED إذا هاهو توني بلير يقرأ و يتدرب علي خطبته انا وجدتهم يلغبون اليوجا في الداخل مع كارول كابلن, سفين يغازل يوريكا جونسون, التي كان علي علاقة معها في ذلك الوقت
    Vergangene Woche trafen sich Tony Blair, Jacques Chirac und Gerhard Schröder in Berlin. Mit der Zusicherung, das Wachstum in Europa wieder zu beleben, gingen sie auseinander. News-Commentary في الأسبوع الماضي التقى توني بلير وجاك شيراك وجيرهارد شرودر في برلين. ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا. لقد سمعنا هذا الوعد الفارغ من قبل.
    Tony Blair kann mit einiger Berechtigung für sich in Anspruch nehmen, einer der erfolgreichsten Politiker der letzten Generationen zu sein, zumindestens, was die Wirtschafts- und Sozialpolitik im eigenen Lande angeht. Die Geschichte jedoch wird sich seiner vor allem wegen seiner strategischen Fehlentscheidung erinnern, gegen den Irak in den Krieg zu ziehen. News-Commentary إن الإنجازات التي تحققت على عهد توني بلير تؤهله لكي يصبح واحداً من أنجح الساسة الذين أنجبتهم بريطانيا في العقود الأخيرة، على الأقل فيما يتصل بالسياسات الداخلية، والاقتصادية والاجتماعية. إلا أن التاريخ لن يتذكره في الأساس إلا بالخطأ الإستراتيجي الذي ارتكبه بالمشاركة في الحرب في العراق.
    Tony Blair hat seine DNA mitgenommen, das hat er aus einem bestimmten Grund gemacht. Open Subtitles فكروا بالامر DNA توني بلير أخذ لقد فعل هذا لسبب
    Eine sichere Passage von der Insel, für einen winzigen Tony Blair. Open Subtitles ونذهب للممر الوحيد الامن على الجزيره "لاجل واحد صغير" من توني بلير
    Ich bin jetzt mal Tony Blair, und du bist Bill Clinton. Open Subtitles - بالتأكيد. - حسناً, ها! في هذا السناريو, سوف أكون رئيس الوزراء توني بلير,
    (Gelächter) (imitiert Tony Blair): "Ja, ok, komm schon." TED (ضحك) مقلداً توني بلير : نعم .. نعم .. حسناً .. هيا .. إيه
    Das Schulprogramm der Tony Blair Faith Foundation hat in dieser Beziehung einen wichtigen Schritt gemacht. Es stellt einen moderierten Raum zur Verfügung, in dem 12- bis 17-jährige aus aller Welt Probleme aus einer Vielfalt von Perspektiven auf respektvolle und sichere Weise diskutieren können. News-Commentary وقد سجل برنامج المدارس التابع لمؤسسة توني بلير للحوار بين الأديان بداية مهمة في هذا الصدد. فالبرنامج يوفر مساحة خاضعة للإشراف حيث يستطيع الشباب بين سن 12 إلى 17 عاماً في مختلف أنحاء العالم مناقشة القضايا الصعبة من أكثر من منظور مختلف وبطريقة محترمة وآمنة.
    Zenawi ist von Sanktionen seiner westlichen Verbündeten weitgehend verschont geblieben, teilweise weil der gebildete Ex-Marxist ein freundliches Verhältnis zum früheren britischen Premierminister Tony Blair pflegte und eng mit der Regierung Bush bei den Bemühungen im Antiterrorkampf am Horn von Afrika zusammenarbeitete. News-Commentary لقد نجح زيناوي إلى حد كبير في الإفلات من العقوبة من جانب حلفائه الغربيين، ويعود ذلك جزئياً إلى أن هذا الماركسي السابق المثقف الحاذق كان على علاقة ودية برئيس الوزراء البريطاني السابق توني بلير ، هذا فضلاً عن تعاونه الوثيق مع إدارة بوش في جهود مكافحة الإرهاب في منطقة القرن الأفريقي.
    Der lange Abschied des Tony Blair News-Commentary توني بلير والوداع الطويل
    Der Verkehr kam wegen Tony Blairs Amtsantritt zum Erliegen. Open Subtitles لأجل أول يوم لـ(توني بلير) في السلطة، في (لندن)
    Vor allem muss Deutschland einsehen, dass die erforderlichen Veränderungen Verbesserungen sind, die seine zukünftige Sicherheit gewährleisten. Was vielleicht am meisten gebraucht wird, ist ein Hauch von Margaret Thatchers Politik der 1980er Jahre, gepaart mit Tony Blairs Rhetorik von heute. News-Commentary ينبغي على ألمانيا قبل كل شيء أن تدرك تمام الإدراك أن التغييرات التي تحتاج إليها هي في واقع الأمر تحسينات من شأنها أن تضمن لها أمنها في المستقبل. وربما كان أكثر ما تحتاج إليه هو لمسة من سياسات مارجريت تاتشر التي تبنتها في ثمانينيات القرن العشرين، علاوة على مسحة من اللغة الخطابية التي يطنطن بها توني بلير اليوم. ولكن ما زال أمامنا أن نرى ما إذا كان هذا العرض متاحاً، وإذا كان متاحاً فمتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد