Könnten Sie nicht in diesem Fall eine Ausnahme machen? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أَنْ تَجْعلَ إستثناءاً في هذا حالة واحدة؟ |
Sie wollen doch machen, dass die Häute gut riechen? | Open Subtitles | تودُّ أَنْ تَجْعلَ هذا الجلدِ ذو رائحة جيدة ، أليس كذلك؟ |
Sie wollen doch machen, dass die Häute gut riechen? | Open Subtitles | تودُّ أَنْ تَجْعلَ هذا الجلدِ ذو رائحة جيدة ، أليس كذلك؟ |
Würden Sie es den U-Booten lieber leicht machen? | Open Subtitles | هل تُفضّلُ أَنْ تَجْعلَ الأمرَ سهلاً على الغواصاتِ ؟ |
Würden Sie es den U-Booten lieber leicht machen? | Open Subtitles | هل تُفضّلُ أَنْ تَجْعلَ الأمرَ سهلاً على الغواصاتِ ؟ |
Du musst dort besseren Kaffee machen, als hier. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ القهوة الأفضل هناك منك يَعمَلُ هنا. |
Wenn Sie reinen Tisch machen wollen, fangen Sie an, zu reden. | Open Subtitles | إذا تُريدُ أَنْ تَجْعلَ هذا الحقِّ، إبدأْ بالكَلام الآن. |
Falls Sie mal den Jackpot knacken, sollten Sie nicht die gleichen Fehler machen wie ich. | Open Subtitles | إذا أنت محظوظ جداً بما فيه الكفاية لرِبْح الجائزة الأولى الكبيرةِ، أنت يَجِبُ أَنْ من المحتمل لا تَجْعلَ البعض مِنْ الأخطاءِ جَعلتُ. |
Vielleicht machen Sie sich jetzt weniger über mich lustig. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَجْعلَ مثل هذا المرحِ منّي كُلّ الوَقت الآن , huh؟ |
Ich nehme an, dass Sie das während der Fahrt machen können. | Open Subtitles | أَفترضُ هذا a نداء أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ بينما قيادة سيارة. |