Man kann ihm nicht vertrauen und das solltest du inzwischen wissen. | Open Subtitles | لا يُمْكن أنْ تثق به ، وأنت يَجِبُ أَنْ تَعلم بهذا حتى الآن |
Unsere Wege haben sich gekreuzt, akademische Konferenzen, wissen Sie. | Open Subtitles | مسَاراتُنا تقاطعَت، المُؤتمرات الأكاديميّة، كما تَعلم. |
Ich wollte... dich bloß wissen lassen, dass ich für dich da bin, egal was, weißt du. | Open Subtitles | أودك أنّ تَعلم وحسب... بأنني هنا لأجلك، أنا هنا لأجل أيّ شيء. |
Sie wissen, dass es einen guten Grund gibt, warum man ihn den unbekannten Soldaten nennt, ja? | Open Subtitles | تَعلم بأنّ هناك سببًا وجيه لتسميته بـ"الجندي المجهول"، صحيح؟ |
Woher wissen Sie das? | Open Subtitles | كيف تَعلم بذلك؟ |
-Woher wissen Sie das? | Open Subtitles | كيف تَعلم بذلك؟ |
Sir, wie Sie vielleicht wissen, arbeite ich unter Mr. Rogers Leitung als Analyst und bin vor allem verantwortlich für das Management... | Open Subtitles | حسنٌ، سيّدي. كما تَعلم أو لا تَعلم أنا أعْمَلُ لدى السيّدِ (روجرز) كمُساعدٍ في إدارةِ المخاطِرِ و إدارة المَكاتِب في "جي.إس.إم.بي.إس" |
"Du solltest es besser wissen, Dan!" | Open Subtitles | . (أنتَ تَعلم أفضل مِن ذلك يا (دان |