Wenn ich die Tasche nicht auspacke, eh Dell zurück ist, gibt's nichts zu essen. | Open Subtitles | لكن إذا لم انتهي من عملي قبل ان تَعُودُ ديل, فلَنْ آكلَ اللّيلة |
Ich schicke dich zurück in die feurigen Untiefen, wo du hingehörst! | Open Subtitles | أُعيدُك إلى الأعماقِ الناريةِ حيث تَعُودُ |
Gib ihn mir, und ich schicke diese Dämonen- Schlampe dorthin zurück, wo sie hingehört! | Open Subtitles | أعطِه لي،وأنا سَأُرسلُ هذا تَدْعمُ فاسقةُ شيطانِ حيث تَعُودُ |
Aber jetzt lasse ich dich wieder ins Bett gehen. | Open Subtitles | على أية حال، أنا سَأَتْركُك تَعُودُ إلى السريرِ. الموافقة. |
Ich weiß, sie werden bedauern,... ..sie so bald wieder gehen sehen zu müssen. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّهم سَيَكُونونَ آسفون لرُؤيتك تَعُودُ إلى موطنك بهذا السرعة |
Er dachte bloß, Sie hängen wieder an der Flasche! | Open Subtitles | هو فقط إعتقدَ من المحتمل أنت كُنْتَ تَعُودُ إلى الخمرِ. |
Du kommst nur zurück nach China, wenn du schwimmen lernst. | Open Subtitles | الطريق الوحيد تَعُودُ إلى الصين إذا تَتعلّمُ كَيفَ تَسْبحُ. |
Meine Erinnerung geht nur bis zu dem Tag vor zwei Wochen zurück... an dem ich in den Imbiss kam und mein Essen nicht bezahlen konnte. | Open Subtitles | ذاكرتي تَعُودُ لذلك اليومِ فقط ، منذ أسبوعين عندما ذهبت الى المطعم للغداء ولم أستطع الدفع |
Vergiss nicht, meine Macht brachte dich von den Toten zurück. | Open Subtitles | لا تَنْسِ بأنّه كَانَ بقوَّتِي تَعُودُ من المَوتى. |
und das du zurück gehst nur um etwas zu suchen was du längst verloren hast, jedoch gibt es nichts was du finden wirst. | Open Subtitles | وبأنّك قَدْ تَعتقدُ بأنّك تَعُودُ لإيجاد شيءِ فَقدتهَ لكن لا شيء هناك للعَودة إلى |
Sie müssen zurück aufs Spielfeld, Coxie. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعُودُ في اللعبةِ، Coxie. |
Gehst du zurück auf die Party? | Open Subtitles | هَلْ تَعُودُ إلى الحفلة؟ |
Du musst jetzt zurück. | Open Subtitles | أنت أفضل تَعُودُ. |
Und meldet dich gleich, wenn du wieder hier bist. | Open Subtitles | تأكّدْ بأنّك تَدْعوني في كل الدقيقة تَعُودُ. |
Bleib, so lange du willst. Bis du wieder Boden unter den Füßen hast. | Open Subtitles | يمكنك البقاء المدة التى تريدها، حتى تَعُودُ على أقدامِكَ. |
Im Nu ist er wieder zu Hause und verhilft so der Luftfahrt zu neuen Höhenflügen. | Open Subtitles | يُواصلُ سفرتُه العظيمةُ تَعُودُ إلى البيتِ |
Warum bist du in New York wieder aufgetaucht? | Open Subtitles | لماذا تَعُودُ إلى الظهور على السطح في نيويورك؟ |
Ziehen Sie sofort Ihre Hose wieder an. | Open Subtitles | فقط بؤرة على الوَضْع ملابسكَ الداخلية تَعُودُ إليها. |
Und wenn ich irgendetwas finde, ganz egal was, wandern Sie wieder nach Dannemora. | Open Subtitles | إذا أَجِدُ أيّ شئَ، أيّ شئ مطلقاً... أنت تَعُودُ إلى داينمورا. سَأَتأكّدُ منه. |
Wie bist du so schnell wieder frei gekommen? | Open Subtitles | كيف امكنك ان تَعُودُ الى هنا بسرعة؟ |