ويكيبيديا

    "تَعْرفُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weißt du
        
    • wissen Sie
        
    • Du weißt
        
    • Sie wissen
        
    • Wisst ihr
        
    • Du kennst
        
    • Sie kennen
        
    • Sie weiß
        
    • kennen Sie
        
    Weißt du nicht, daß ich morgen Nacht wieder in London sein muß? Open Subtitles الا تَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَكُونُ في لندن بحلول مساء الغد؟
    Weißt du, dass die Menschen ein Drittel ihres Lebens verschlafen? Open Subtitles تَعْرفُ ذلك الناسِ نمْ بعيداً ثُلث حياتِهم؟
    Woher wissen Sie, dass ich keinem sage, wer Sie wirklich sind? Open Subtitles هكذا تَعْرفُ بأنّني لَنْ أُخبرَ أي واحد مَنْ أنت حقاً؟
    bis ich ihn schließlich fragte, was das solle. wissen Sie, was er sagte? Open Subtitles أنا أخيراً سَألتُه لماذا هو إستمرَّ بعَمَل ذلك وهَلْ تَعْرفُ ما يَقُولُ؟
    Du weißt alles über uns, aber ich weiß nichts über dich. Open Subtitles إنك تَعْرفُ كلّ شيء عنا وأنا لا أَعْرفُ شيئاً عنك
    Wie Sie wissen, habe ich absolutes Vertrauen zu Ihnen und ich... Open Subtitles الآن، كما تَعْرفُ جيدا، عِنْدي ثقةُ مُطلقةُ فيك، و انا.
    Weißt du, Murray, der Saloon ist alt. Open Subtitles انت تَعْرفُ شيئاً، موراي؟ لم يعد يعجبني هذا المكان بعد الان؟ كلا
    Weißt du, sie fragte nach dem Preis von Sachen? Open Subtitles تَعْرفُ هي في الحقيقة سَألتْ عن أسعارُ الأشياءِ؟
    Sein... sein Vater war ein Märtyrer. Weißt du, wie er starb? Open Subtitles أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟
    Weißt du, man bekommt ein Zeichen, wenn man beitritt. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّهم يعطونَك علاماتَ عندما تَنضمُّ
    Dieser Brief muss zum jungen Paxton, zu Paul, Weißt du? Open Subtitles أصبحتْ هذه الرسالةِ للذِهاب إلى باكستن شاب، إلى بول، تَعْرفُ.
    Weißt du nicht, daß wir hier mit begrenztem Budget arbeiten? Open Subtitles الا تَعْرفُ نحن نَعْملُ بميزانية محدودة هنا؟
    Sie wollten mich auf dem Band einfangen und das wissen Sie. Open Subtitles أنت استفزيتني ،أردتَ تسجيلي على ذلك الشريطِ، وأنت تَعْرفُ ذلك
    wissen Sie, warum Frau Manion diesen Test verlangte? Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا طلبت السّيدةَ مانيون إختبار كشف الكذب؟
    wissen Sie, wie es ist, in den Dreck zu fallen und von einem Eisenstiefel in den Kopf getreten zu werden? Open Subtitles تَعْرفُ مثل هذه الامور كالسُقُوط في الطينِ و ركل في الرأسِ بحذاء حديديِ؟
    Du hast Angst, es wäre dein Blut, obwohl Du weißt, dass es nicht so ist. Open Subtitles ..إشعرْ بشعور غريب، وكأنه دمِّكَ بالرغم من أنّك تَعْرفُ بشكل واضح، إنه لَيسَ كذلك
    Du weißt doch genau, dass ich den neuen Raum nicht bis morgen erreiche. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ أنّني لا أَستطيعُ الوُصُول إلى هناك بمعداتي خلال يومين
    Du weißt doch, wie Schauspieler sind, die sind alle Egoisten. Open Subtitles تَعْرفُ كيف ينصرف الممثلون هم كُلّهم قليلاً أنانيون
    Sie wissen so gut wie ich, dass eine spontan getroffene Entscheidung niemals perfekt ist. Open Subtitles تَعْرفُ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ القرارات جَعلتْ في حقيقيةِ الوقت أبداً لا يُتقنُ.
    Wisst ihr, wie man das im Wasser erkennt? Open Subtitles إعرفْ كَيف تَعْرفُ ذلك عندما تكون في الماءِ؟
    Du kennst dich mit Autos aus, wie? Open Subtitles أنت بالتأكيد تَعْرفُ الكثير عن السيارات ، أليس كذلك ؟
    Aber Sie kennen die Geheimnisse der Cagliostros nicht. Open Subtitles لَكنَّك لا تَعْرفُ أسرار عائلة كالجيسترو الفضيعة
    Sie weiß genau, ich dulde nicht, dass sie sich schlecht benimmt. Open Subtitles انها تَعْرفُ بأنّني لا أُريدُها ان تكتسب عاداتِ سيئةِ.
    Wie gut kennen Sie sich mit künstlicher Intelligenz aus? Open Subtitles كَمْ تَعْرفُ حول الإستخباراتِ الإصطناعيةِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد