ويكيبيديا

    "تُبقي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ermittelten
        
    • hält
        
    • behalten
        
    • des Hoheitsgebiets
        
    • zu halten
        
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطية، أن تُبقي الأمين العام على علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل؛
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطيـــة، أن تُبقي الأمين العـــام على علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل؛
    Häufig fügen sie einen Stent aus Metall oder Polymeren ein, der die Arterie offen hält. TED يُدخِلون أيضاً وبشكل متكرر دعامة معدنية أو بوليمرية تُبقي على الشريان مفتوحاً.
    Die chemische Energie hält meine Brennstoffzellen geladen. Open Subtitles الطاقة الكيميائية تُبقي خلايا وقودي مشحونة.
    Ich will, dass Sie sicherstellen, dass sie die ganze Zeit liegt, dass ihre Infusion die ganze Zeit im Auge behalten wird. Open Subtitles تأكّدْ من ان تُبقي في موضع مُتَّكَأ، التاكد من وضع محليلها باستمرار
    Bestand der Sinn darin, zu lernen, seine Klappe zu halten. Open Subtitles حسناً، تَفهم الفِكرَة تَتعلَّم أن تُبقي فمكَ مُقفلاً
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطية، أن تُبقي الأمين العام على علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل؛
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطية، أن تُبقي الأمين العـــام على علم برغبــات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل؛
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطيـــة، أن تُبقي الأمين العام على علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل؛
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطية، أن تُبقي الأمين العام على علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل؛
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطية، أن تُبقي الأمين العـــام علـــى علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بمركزه السياسي في المستقبل؛
    1. ersucht die Verwaltungsmacht, den Generalsekretär unter Berücksichtigung der im Wege eines demokratischen Prozesses ermittelten Auffassungen der Bevölkerung des Hoheitsgebiets über die Wünsche und Bestrebungen der Bevölkerung hinsichtlich ihres künftigen politischen Status unterrichtet zu halten; UN 1 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة، آخذة في الاعتبار آراء شعب الإقليم المتحقق منها بعملية ديمقراطية، أن تُبقي الأمين العام على علم برغبات الشعب وتطلعاته فيما يتعلق بوضعه السياسي في المستقبل؛
    Und die ist das einzige, welche die Dunkelheit... da hält, wo sie hingehört. Open Subtitles و هي الوحيدةُ التي تُبقي الظلمة حيث تنتمي
    Sie ist vermutlich nach der Droge benannt, die das Städtchen über Wasser hält. Open Subtitles حتماً مُستوحى من العقاقير التي تُبقي تلك المدينة واقفة
    Der Braun-Dickkopffalter hält seine Flügel in Ruhe im 45° -Winkel. Open Subtitles ولكن الصغيرة منها عادةً ما تُبقي جناحيها عندما ترتاح بزواية 45 درجة
    Wie hält das Ding nur auf deinem Kopf? Open Subtitles كيفَ تُبقي هذا الشيء على رَأسِك؟
    Und das ist das Wunder, das die Sterne auseinander hält: Open Subtitles وهذة التي تُبقي النجوم بعيدةً عن بعض
    Du solltest es behalten... und die alten Böden wieder aufarbeiten. Open Subtitles .. يجبأن تُبقي. على الأرضية القديمة, وتقومين بترميمها
    Von mir aus behalten Sie die Hosen ruhig an. Open Subtitles أفضل أن تُبقي سروالك عليك، إذا كان هذا ما تريده أيضاً.
    Sie war unterwegs, um einen Kredit zu beantragen, damit sie die Firma behalten konnte, die sie immer gehasst hatte. Open Subtitles كانت في طريقها لتسحب قرض من البنك ذلكَ اليوم حتى تُبقي الأعمال التي كرهتها دوماً.
    Versuch, dein vorlautes Maul zu halten! Open Subtitles شكرًا لك يا أبي. فقط حاول أن تُبقي فمك الكبير مغلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد