Wir haben eine Übertragung abgefangen, die darauf hinweist, dass einer ihrer Leute in Besitz einer Plasmabombe ist. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم إعترضنا رسالة ( والتي تُشير إلى ( السيف المُشرق معهم جهاز بلازما |
Wir haben eine Übertragung abgefangen, die darauf hinweist, dass einer ihrer Leute in Besitz einer Plasmabombe ist. | Open Subtitles | هل نشطوا مجددا ؟ في وقت سابق اليوم إعترضنا رسالة ( والتي تُشير إلى ( السيف المُشرق |
Ich kann nichts in Zambranos digitalen Fußabdruck finden was darauf hinweist, dass er der Kopf von HR ist, aber geniale Verbrecher haben uns schon zuvor getäuscht. | Open Subtitles | لا أستطيع إيجاد أيّ شيء في آثار (زامبرانو) الرقميّة، تُشير إلى أنّه رئيس الموارد البشريّة، لكن المُجرمين البارعين قد خدعونا من قبل. |
Die Geisterwellt spielt verrückt und meine Hellseher-Schwingungen deuten darauf hin... | Open Subtitles | إنّ عالم الروح يبث إليّ إشارات روحية تُشير إلى |
Die Kerben auf den Kugeln ... deuten darauf hin, dass die Waffe älter ist. | Open Subtitles | العَلامات على الرصاصة تُشير إلى أن السلاح قديم. |
Alle Hinweise deuten darauf hin, dass die Zeitspanne von der Aussetzung bis zum Ende | Open Subtitles | جميع الأدلّة تُشير إلى أن الإطار الزمنيّ |
Was auch immer du glaubst, alle Beweise deuten darauf hin, dass Charlie Coleman unser Mörder ist. | Open Subtitles | -حسناً، أياً كان ما تُصدّقه ، كلّ الأدلة تُشير إلى حقيقة أنّ (تشارلي كولمان) هو قاتلنا. |
Alle Zeichen deuten darauf hin, dass Aaron festgestellt hat, wer das ist. | Open Subtitles | كل الإشارات تُشير إلى أن (أرون) إكتشف من يكون |