Ich glaube, Dinge aus der anderen Zeitlinie, bevor du gelöscht wurdest, bevor die Zeitlinie zurückgesetzt wurde. | Open Subtitles | أظنّها مِن المسار الزمنيّ الآخر، قبل أنْ تُمحى. قبل أنْ يعاد ضبط المسار. |
Das Schlimmste passierte jedoch in meinem Kopf, denn in meinem Gedächtnis waren alle Telefonnummern und Adressen gelöscht, von Menschen, die mir sehr nahe stehen, sogar bedeutende Ereignisse meines Lebens. | TED | ولكن الأسوأ من هذا كله هو ما كان يحدث لعقلي، لأن ذاكرتي كانت تُمحى: جميع أرقام الهواتف والعناوين وأسماء المُقرّبين إليّ وحتى أحداث الحياة المهمّة. |
- Ich hätte gelöscht werden sollen. - Brutal, nicht wahr? | Open Subtitles | أستحق أن تُمحى ذاكرتي - قاسية، أليس كذلك؟ |
Diese Länder können von der Landkarte getilgt werden. | TED | من الممكن أن تُمحى تلك الدول من على الخريطة. |
Unser Fluch muss von der Erde getilgt werden. | Open Subtitles | إن نكبتنا يجبُ أن تُمحى من على وجه هذه الأرض |
Sie wird um mitternacht gelöscht. | Open Subtitles | سوف تُمحى في مُنتصف الليل. |
Sie werden gelöscht. | Open Subtitles | سوف تُمحى |
Erstaunlich, wie viele Probleme der Welt mit dem kleinsten Lächeln getilgt werden können, oder wenn man etwas Wertvolles an seiner Wange fühlt. | Open Subtitles | مدهش هو كم مشكلات هذا العالم التي يمكن أن تُمحى بأبسط بإبتسامة والشعور بإحساس رائع تجاه شخص ما |