ويكيبيديا

    "ثابتاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • still
        
    • ruhig
        
    • konstant
        
    • stillhalten
        
    • stetig
        
    • stetigen
        
    Aber du musst ganz still stehen, und darfst dich nicht von deinem vorbestimmten Platz bewegen. Open Subtitles لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه
    Sie sollen still halten. Sie will Ihnen die egel abnehmen. Open Subtitles أنها تقول لك أن تبقى ثابتاً فهى تريد أزالة العلق من على ظهرك
    - Halt still! Open Subtitles الكثير من العاهرات أمثالك إبقى ثابتاً ، عليك اللعنة
    Sie müssen so ruhig wie möglich sitzen. Ignorieren Sie den Schmerz. Open Subtitles أريدك أن تبقى ثابتاً قدر الإمكان وتتجاهل الألم
    Aber ich hatte nie eine Hautverfärbung und mein Schmerz ist unregelmäßig und nicht konstant. Open Subtitles لكنّي لم أظهر تبدّلاً بلون الجلد، والألم متقطّع وليس ثابتاً
    Hey, Kopf stillhalten, wenn Sie nicht wollen, dass ich Ihre Nase auf Ihr Auge nähe. Open Subtitles آه أنت, حافظ على رأسكَ ثابتاً إلاّ إن كنتَ تريدني أن أخيطَ أنفكَ في عينك
    Du kratzt dich, kannst nicht still sitzen. Open Subtitles أنت تحك جلدك طوال الوقت و لا تستطيع الجلوس ثابتاً
    Niemand liegt absolut still, während der ganzen MRT. Open Subtitles لا يظل أحد ثابتاً طوال فحص الرنين المغناطيسي
    Halten Sie absolut still, Mr. Browning, oder ich werde schießen. Open Subtitles أبقى ثابتاً جيداً سيد براوننج وإلا سأطلق عليك النار
    still sitzen, bevor ich dich schneide und all der Kohlsalat Open Subtitles إبقَ ثابتاً قبل أن تصلب بجرح وتخرج كل سلطة الكرنب
    Nicht bewegen. Ich sagte, du sollst still liegen. Open Subtitles لا تتحرك. قلت لك، ارقد ثابتاً.
    Halten Sie den Kerl still! Die Leiter bricht sonst! Open Subtitles ابق هذا الرجل ثابتاً سوف يحطم السلم
    Na gut, Tipo. Halt still. Open Subtitles قف ثابتاً ودعنا نرى - ماما ، انت وأنا كلانا يعرف ان هذا مستحيل بالنسبه له -
    Kunst darf nicht still stehen, Tony. Open Subtitles الفن لا يمكن أن يظل ثابتاً يا طونى
    Hier. Halt still. Lass mich das auf die Wunde drücken. Open Subtitles ابقى ثابتاً , سأقوم بالضغط على الجرح
    Es gibt nur einen Zeitpunkt, an dem ihr Herz ruhig genug für unsere Bilder sein wird und zwar dann, wenn sie tot ist. Open Subtitles ثمّة وقتٌ واحدٌ يكونُ فيه قلبها ثابتاً تماماً كي نصوّره وذلك حين تموت
    Jetzt, bleib da stehen. Ganz ruhig. Open Subtitles الآن إبقى فقط هنا , إبقى ثابتاً
    Ganz ruhig stehen bleiben. Open Subtitles ابقى ثابتاً تماماً لا تتحرك .. حسناً؟
    Diese Gesetzmäßigkeit bleibt für Städte unterschiedlichster Größen konstant, und sie ist nichts Einzigartiges. Eine wachsende Zahl an Belegen deutet darauf hin, dass ähnliche Funktionen noch mehr Aspekte städtischen Lebens bestimmen, als die Untersuchung durch Wests Team gezeigt hat. News-Commentary ويظل هذا القانون ثابتاً مع المدن بمختلف أحجامها. وهو ليس أمراً فريداً من نوعه. فهناك أدلة متزايدة تشير إلى أن وظائف مماثلة تحكم من جوانب الحياة الحضرية ما يزيد حتى على ما يشير إليه بحث فريق ويست.
    Nur eine Sache war konstant... und ich schau ihn an. Open Subtitles ... شئ واحدٌ فقط ظل ثابتاً و ها أنا أنظر إليه الآن
    Ich lindere den Druck, aber Sie müssen stillhalten, ja? Open Subtitles سأعمل على تخفيف الضغط، ولكن لابد أن تظل ثابتاً
    Auch wenn die chinesische Regierung keine regelmäßigen Produktivitätsstatistiken veröffentlicht, ist das Problem nicht zu übersehen: Die Gesamt-Beschäftigungszunahme in den Städten ist stetig verlaufen und liegt seit 2013 bei rund 13,2 Millionen Arbeitnehmern pro Jahr – deutlich mehr als die von der Regierung angestrebte Wachstumsrate von zehn Millionen. News-Commentary وتشهد الصين نمطاً مماثلا. فبرغم أن الحكومة لا تنشر إحصاءات الإنتاجية بانتظام، فإن المشكلة شديدة الوضوح: فقد كان إجمالي نمو العمالة الحضرية ثابتاً عند مستوى 13,2 مليون عامل سنوياً منذ عام 2013 ــ وهو ما يتجاوز كثيراً معدل النمو الذي استهدفته الحكومة بنحو 10 مليون عامل. وعلاوة على ذلك، يبدو أن التوظيف مستمر على هذه الوتيرة السريعة في أوائل 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد